Найти тему
Юри Линн

"Свеча Хрофта" автор Дарья Зарубина - критика романа

Добрый день!

Я решил написать небольшой разбор на роман «Свеча Хрофта» Дарьи Зарубиной.

Будут спойлеры – так что имейте ввиду

Я подошёл к роману с точки зрения рядового читателя. ­Вообще, сразу скажу, читал я с большим интересом - так уж получилось, что компьютерный вариант, хотя больше бумажные люблю

­Может быть, поэтому где-то что-то неуловимое потерялось, некая дополнительная прелесть романа - так бывает.

­Начну с плюсов как всегда

1. Название - очень хорошее, подходящее, интригующее, содержащее в себе некий двойственный-тройственный смысл:

Свеча Хрофта - это и просто артефакт, и образ его жизни, и столп сюжета, и образное обозначение главное героини, которая вновь осветила жизнь главного героя

Итак, очень хорошее название

Это я не по важности пункты сортирую, а уж как написалось

2. Короткие равные главы. Мне это тоже очень нравится. Структурирование текста многое даёт при чтении. Читать легче и понятнее. Уже заранее попадаешь в некий ритм

3. Точное деление романа на 2 равные части. Тоже относится к структуре, но более глобально. Такое деление тоже придаёт читателю отдельный интерес, как бы отбивка - и поехали дальше. Добавляет предвкушение

Точность деления так же важна - иначе может создаться некий диссонанс в ожидании и восприятии всего романа

4. Удачные флэшбэки. Да, они вполне к месту, двигают сюжет, раскрывают характер персонажей, дают некий перерыв в основном действии

Правда, два вынесены, как главы, а третий нет

На это не очень обращаешь внимание, в принципе ))

5. Попадание в стиль автора канона

Да, иногда это бывает очень трудно. И надо иметь определённый талант, чтобы этого достичь - говорю по себе. Вам это удалось совершенно точно. Иногда авторы ставят перед собой такую цель, иногда нет - это зависит от обстоятельств. Чтобы книга хорошо вписалась в серию, это конечно требуется в определённой мере

Да, стиль Перумова прослеживается - в описаниях, особенно чувств, в большом количестве синонимов, в построении предложений - хотя я говорю это интуитивно, так уж сильно я не присматривался

В диалогах что-то проскальзывает

6. Динамика. Да, она, несомненно, есть, я бы не сказал, что текст где-то провисает. Для меня было вполне нормально

Хорошо выдержана восьмипунктовая дуга, как в общем, так и в отдельных сценах

Движение идёт поступательно вверх, это хорошо объяснено сюжетно

В принципе, тут классический - но от этого совсем не портящий дело - вариант с осадой, когда на осаждённых наваливаются всё большие силы

Флэшбэки, несколько тормозящие движение вверх по дуге, удачно вписаны в начало - ну собственно классически

7. Раскрытие некоторых секретов канона

Это особенно приятно фанатам - тут мы встречаемся со старыми любимыми героями, ещё чуть-чуть про них узнаём - ну понятное дело

Этот пункт больше относится к конкретным секретам вселенной Упорядоченного

8. Продолжение линий любимых героев

Вынес это в отдельный пункт

Тут всё как бы понятно, кому-то хотелось, чтобы смахнулись Хаген и Хрофт - как Рокки с Тайсоном типа - ну вот пожалуйста

Ну и вот в таком духе

9. Лёгкий красивый язык

Образный, без ошибок, присущих начписам и графоманам

Очень много описаний, обогащающих картинку - но в меру, без потери темпа

Я могу ошибаться, но мне кажется, что это отсутствие ошибок в меньшей степени благодаря вычитанности текста, и в большей просто хорошему вкусу и языку автора

По крайней мере, такое впечатление

Иногда - довольно часто - вычитанность не помогает устранить тяжеловесность или стилистические ляпы или просто неумение писать

Тут всё хорошо - и кстати именно большая форма удаётся автору лучше

Возможно, так вышло и потому, что под рукой был такой оригинал - конечно, это подспорье, потом и сам Перумов как-то осуществлял контроль - как я понимаю

Это как держаться за лидером - проще

Но так или иначе, язык романа хорош - и хорош в том числе именно для фэнтези

10. Драматический финал

Сцена в концовке понравилась - а ведь это важно, ведь именно финала читатель ждёт с особым интересом

Можно запороть замечательный роман невнятным финалом

Но тут в общем - по крайней мере относительно сцены Руни и Хрофта - мне понравилось, это было хорошо

Я думаю, я точно дал понять, что роман мне понравился - писал я честно

Ну и также честно теперь перехожу ко второй части

Сначала я напишу про общее впечатление и как бы дам резюме, а затем – кому интересно – будут конкретные ошибки с цитатами и примерами.

­Я разделил всё на две части:

Первая - ошибки - по моему скромному мнению - фактические, стилистические и в таком роде

­Вторая часть - ошибки по характерам героев - то есть, когда не веришь в поступки героев, кажутся нелогичными, глупыми и так далее - или по сюжету в целом

­Это могут быть вовсе не ошибки, но я как читатель, скажем так, из текста чего-то не понял, так что это - даже в том случае, когда ошибся я - подсказка автору, что можно где-то подработать для того, чтобы самые непонятливые читатели всё поняли

­

Итак, подведём итог по героям

Пойдём от менее значимого к более значимому

Сначала магомеханика и прочее

Тут всё не так уж грустно, но, конечно, во-первых, подмена меча Ракота - ну не верю, что это вообще возможно. И из общего понимания мира, и из образа Ракота - прям совсем не верится, хоть как объясняй

Второе - это смешение или уживание душ Руни и Фригг - тоже и не объяснено, и неясно, любила ли Руни Хрофта как мужчину...

Далее - Хедин

Чтобы основные герои вышли на его фоне лучше, и сам конфликт был поконфликтнее, он тут прям подлецом каким-то показан

О людях вообще не думает

Хотя на самом-то деле мужик старается

Видимо, и вернуть всю эту ораву было очень непросто - опять же, неясно, как, поскольку с этим у Ника ПРОСТО ПОЛНЫЙ БАРДАК - когда ему надо выжать слезу, у него у Фесса любимую девушку никак не вернуть, когда надо - да хоть пол Хьерварда да завались

Вооотттттттт

Далее Хаген

Ну тут просто обидно, что он выставлен полным дураком - и нападать-то не умеет, и контузило, и злиться и в руках себя держать не умеет, и тупит и чушь какую-то несёт

Нет, наш Хаген - точно не такой

Итак, ключевая пара Хрофт - Руни

Хрофту достаётся от меня серебро

Сказать тут можно немало

Некоторые его суждения совершенно нелогичны

Огромнейший вопрос, как это он так вот просто простил убийство гномов и жрецов? И всё это слил на тормозах

Потом, куда делись те, кто ему раньше постоянно молился? Они ему молятся или вдруг затишье? Если молятся, то он на них круто забил

Также что касается их отношений - как-то в определённый момент - после выхода их из порталов - всё в отношениях завертелось слишком быстро - сделали монтаж

По совокупности претензий Хрофт на втором месте, но в общем в некоторых сценах он играет на фоне кого-то. Да и вообще... В общем, если бы он не был столпом сюжета, то претензии по Хагену и даже Хедину его бы затмили - что-то где-то ему можно простить и принять

Итак, Руни - твёрдое первое место

Образ, мотивации, мэрисьюшность и жизненный путь - всё образует персонажа конечно не абсолютно отрицательного, но ОЧЕНЬ двойственно воспринимаемого

Тут всё, тут практически полный набор

Автор подыгрывает ей, на её фоне всё расцветает, Хедин - подлец, она - гений и творец, конь её любит, мечом она владеет лучше всех, летает лучше всех, самая смелая в Упорядоченном и так далее и так далее

Кроме того, что есть мэрисьюшность просто - ну типа владения мечом - тут можно либо не обосновывать, либо иметь хоть какое-то обоснование в виде генов, учителей, классных мечей и так далее

Но есть ещё мерисьюшность, которая ошибочна

Например, бедная девочка, сирота - ну так таких, видимо, полно - это ж суровый мир, викинги, таны, ярлы, войны, Хаген со своими тысячами битв, в которых он убил видимо миллионы людей, оставив сиротами кучу народа

Смелость - тоже ничего выдающегося

Как вождь Руни проявляет несостоятельность - унижает подчинённого, опускается до рукоприкладства

В ней нет выдержки и спокойствия

Её харизма строится на двух заимствованных вещах: в ней Фригг и рядом Хрофт - собственно, всё

Без этого она просто храбрый рядовой воин

Её цель - тоже отдельный разговор

Она начинает убивать кучу народа, чтобы что - Хедин её заметил? И что, он так с большей радостью исполнит её просьбу?

Изначально понятная цель - добыть тайно свечу и приказывать с её помощью Хрофту - куда-то резко уплывает

Теперь надо убивать. Руни сама же говорит, что, чтобы набрать побольше народа, им нужен удачный набег. Но он же при данных обстоятельствах невозможен без крови и жертв с обеих сторон

Сама мысль хоть как-то противостоять Хедину кажется абсурдной - но только почему-то не ей

Почему она не ненавидит Брана - тоже вопрос. Может быть, он и не убил напрямую её отца и братьев, но уж точно убил их друзей - и те, кто ей рассказывал, должны были подать именно в таком свете

Она показана, как защитница простого народа - но ни в её голове не показан переход от личной цели к такой вот общей благородной, ни сама цель не является истинной, поскольку народу никто не угрожает и о нём никто не забыл

Она упускает совершенно реальную возможность сдаться и спасти многим жизни - совершенно непонятно, почему

Образ её родных тоже подан слишком весело - они же были воины, жили войной и разбоем. О каком таком счастливом очаге с их участием могла идти речь? Ну может они и были бы счастливы - за счёт например, такое вполне возможно, грабежа тех же альвов. При ином раскладе её папахен мог замочить её друзей-братьев

Ну и эти постоянные "гордячка" "фыркнула" "нахалка" и так далее - при всём её образе эти слова только ухудшают о ней впечатление

О некоторой части этих претензий можно конечно сказать: автор так видит персонажа

Ну да, с этим не поспоришь, но мне этот персонаж не нравится

И что удивительно, в романе таких персонажей, которых я совершенно не приемлю, всего два - Руни и Хаген, остальные со всеми их огрехами в принципе вписываются и следишь за ними с симпатией

Ну Руни первый и ключевой персонаж

Вот такие вот дела

На этом свой отзыв заканчиваю

Спасибо за роман - я читал его с интересом и приятностью, хотя и находил интерес и приятность не во всех тех местах, в которые автор их закладывал изначально

Далее предметный разбор ошибок – кому интересно

В общем - это относится ко всему роману - ну ОООООЧЕНЬ много слов "Эоны" и "гордячка" она же "нахалка" и "фыркнула" - ну реально перебор

­Эоны можно заменить синонимами, а про гордячку и нахалку мы, читатели очень хорошо поняли и с первого раза ;)

­Что касается пролога. Это не ошибка, просто по восприятию он не воспринимается каноничным прологом. То есть по сути это первая глава - она продолжается непосредственно в следующей главе. Сравним, например, с прологом "Земли без радости"

­

Глава 1

­

"И тотчас острый наконечник арбалетного болта уперся Отцу Дружин едва ли не в переносицу." - к общему вопросу: зачем было начинать с нападения?

­

"Незнакомец ловко увернулся от сверкнувшего в воздухе меча" - Когда надо, главный герой может увернуться от одного из лучших воинов

­

"И в тот же миг гномий клинок чиркнул о нагрудник из змеиной кожи и скользнул по руке Одина." - к общему вопросу - То есть она его реально хотела убить? Зачем?

­То есть основной вопрос - появляющийся впоследствии - зачем было нападать на Хрофта?

­И второй: почему он сразу не убил Руни? Ну тут понятно, автор помог немного

­

Глава 2

­

"почти без воздуха" - Почему без воздуха и почему так так воняло? Они же были на открытом пароме в море. То есть, слишком - для такой ситуации.

­

"явно умом и осторожностью пошла не в деда" - А когда бы ей успеть пойти – ей же восемь лет

­

"Тонкие губы искривились так презрительно, словно среди вони и давки стояла, едва держась за борт парома, не тощая малявка, а эльфийская принцесса" - А эльфийские принцессы отличаются именно кривым ртом. Хотя мне кажется, этим отличаются людские принцессы

­

"Однако выходка малявки немного смягчила звереющих от духоты и долгого бездействия воинов" - Какая выходка? Ей просто стало плохо, и она пошла к борту

­

"Да так заврался, что слушавшие его хохотали от души, забыв про наглую девчонку и ее деда" - Она ещё не сделала ничего наглого – поэтому ни для кого таковой не являлась на данный момент

­

"Так вот теперь этот господин вышвырнет нас с тобой за борт да похохочет с дружками, как ты пузыри пускать станешь…" - Господин? Он же обычный солдат. То есть, понятно, ситуативно он господин. Но! А почему Ансельм сам не пользуется уважением? Он лекарь, его сын и внуки служили Хагену и погибли, значит ему как минимум должны оказывать уважение – по крайней мере в обществе викингов

­

"Будь помощь нужна старому попрошайке" - Секунду, а где он милостыню выпрашивал, чтобы заслужить такое прозвище?

­

"Отец и братья у тана Хагена на службе головы сложили, — продолжал причитать дед, умоляюще протягивая руки то к низкому серому небу, то к тем, кто еще недавно осыпал его насмешками" - Вообще то, что Ансельм брал Руни с собой – настоящий произвол автора. Учитывая его статус отца и деда героев, берёт сильное сомнение, что в его городе или деревне не нашлось доверенных людей, с кем можно было бы пристроить на несколько недель внучку

­

"Глаза девочки сами собой заполнились слезами, отчего по рыхлой гряде туч поплыли радужные пятна" - «Руни запрокинула голову, стараясь силой мысли заставить тяжелые облака разойтись в стороны» Раз солнца нет, они не будут радужными

­

"Мы не станем прятаться в Обетованном" - Мы станем прятаться в другом месте на тайном летающем острове

­

"Я сделал смертного моим учеником" - А разве был шанс сделать бессмертного своим учеником? Дурит головы

­

"— Все говорят? — с угрозой произнес Хедин, и в его голосе прозвенел металл. — И ты веришь… всем?" - Так вроде во-первых все погибли, даже тан – кто мог сообщить об обещании? И это обещание по канону Хедин дал как бы мысленно сам себе – его никто не слышал

­

"— Ты права. Я обещал вернуть самых отважных и верных" - Если они за тана умерли, так они и так все самые отважные и верные - какие уж там могут быть градации

­

"Но старый Ансельм втащил внучку в толпу и поволок прочь. Перед ними расступались, как перед прокаженными" - А это что – то, что он её утащил, помогло бы? Он сам не понимал бесполезность своих действий?

­

Глава 3

­

"Прямо над перекрестьем рамы вспыхнул далекий дрожащий огонек, затем еще один" - Над перекрестьем ничего не может вспыхнуть

­

"Она опасливо положила руку на сумку" - А в сумке свеча не сломается?

­

"Это эль, — торопливо добавила Рунгерд, пока Хрофт вертел в руках фляжку, думая, принять ли этот знак мира или отвергнуть, чтобы девчонка не забывала свое место. — Я не знала, придешь ли ты на зов, и…" - И приготовила меч, арбалет и эль - логично

­

"— Он говорил это не мне. — Девушка, не повернув головы, взяла не принятый богом дар, но не сунула обратно в сумку"- Как это не принятый? Он же хлебанул

­

"Я продолжала верить, даже когда Новый Бог Хедин посмеялся надо мной" - Да в каком месте он посмеялся-то? Просто не выполнил обещание

­

"Однако, к удивлению Хрофта, удар пришелся в цель" - К удивлению? Хрофт думал, тот косой?

­

"Хрофт напряженно вслушался в эфир" - Неудачная фраза – смысл двойной

­

"Хрофт едва не рычал от досады, что рядом нет ни одного из Читающих" - Читающие никогда не бывают с кем-то рядом, они сидят в своём мире со своими эфирными шарами

­

"блестящему от пота плечу" - Пота? Их создавали с лимфосистемой?

­

"Темноволосый юноша-альв подхватил девушку и, прижав к груди, отпрыгнул, в самый последний момент увернувшись от падающего тела шестирукого монстра. Видимо, это движение далось ему нелегко. Волшба, остановившая одного из гигантов, забрала много сил. Остатки ушли на то, чтобы спасти Рунгерд" - Только что сил не было, но автор помог

­

"Хрофт прощупывал местность вокруг магическим видением. Однако взгляд сам собой остановился на Рунгерд. Она поддерживала юного альва. Бедняга походил на мертвеца. Его руки с потемневшими пальцами свисали вдоль тела плетями. Видимо, он, и без того слишком истощенный схваткой, истратил едва ли не сам запас жизненных сил, чтобы послать тот небольшой и едва закрученный шар пламени, что стоил жизни гиганту" - Только что остатки сил ушли, но автор снова подкинул немного остатков

­

Глава 4

­

"наделяя альвов своими дарами: ловкостью, превосходящей все пределы скоростью реакции, меткостью, отличным зрением и слухом. Все это сейчас позволяло альвским воинам Руни отражать атаку за атакой. Людям приходилось намного сложнее. Их глаза с трудом привыкали к скудному освещению лабиринта. Глубинный гул подгорного царства, стократно умноженный эхом переходов, сбивал с толку, не позволяя вовремя заметить все новых противников" - Чтобы глубинный гул не сбивал с толку, требуется не острый слух как таковой, а скорее некий фильтр слуха

­

"одним ведомым ей способом отыскивая путь в лабиринте" - Интересно, каким?

­

"Но каждый раз кто-то хранил Девчонку, защищал ее в кровавой рубке незримой дланью" - Мэри Сью защищает добрый автор

­

"Но все мысли тотчас вылетели из головы, когда перед ними открылся он. Алтарь Одина" - слишком будничный переход

­

"Все сожжены ровно на треть и… совершенно неотличимы друг от друга" - Собственно, если бы все они были чуть-чуть отличимы, то это бы дало тот же эффект, но с меньшими потерями

­

"а другим не придет в голову искать чужаков здесь" - это странно, учитывая важность места и то, что на гномов не нападали даже Ямерт с остальными

­

"— Не смей! Ни огня, ни волшебства! Если бородатые умники нашли способ погасить наши факелы" - Кстати, а какой же силы должен быть ветер, чтобы погасить факел? Кажется, очень большой. Он бы мог просто сбить с ног. И можно было бы сделать тогда ветер ещё более сильный, чтобы он просто не давал зайти внутрь. И почему факел нельзя зажечь и прикрыть?

­

"— Ты уверена, что это ТА свеча? — наконец выговорил терзавшую всех мысль Велунд. — Если ты ошиблась, второго шанса у нас не будет" - А обсудить эту уверенность ДО начала похода они не могли?

­Тут основная странность видимо с обустройством сокровища

­

Глава 5

­

"Не убить, а именно предупредить. Заставить отказаться от дерзкого плана. И пытается уже давно. Поэтому магические удары были такими осторожными, вполсилы.
Хрофт уверился, что бил Маг. Маг из нынешнего Поколения, не решавшийся преступить черту и убить своей волшбой смертного. Он хочет лишь напугать Рунгерд и, видимо, выбрал для этого худший из способов." - Похоже, да. Можно было просто ей ноги отрубить, и на этом бы всё закончилось. Кроме того, этот закон же отменён

­

"Отец Дружин помнил, как обдумывал тысячи способов спрятать Свечу так, чтобы никто из самых сильных мира сего не сумел отыскать ее." - И если бы он тупо сложил 1 миллион свечей в очень большой сундук и закидал камнями на 100 метров, мы бы не читали этот роман

­­

"Он не оставил даже малейшего магического следа, по которому можно было бы отыскать этот путь" - То есть он сам по себе магическим существом не был?

­

"рано или поздно Магу, что решил остановить дерзкую смертную, надоест играть в кошки-мышки и бить вполсилы" - Так она всё нашла: и Хрофта и свечу, пора уже бить в полную силу

­

"Слейпнир, за такую вольность попытавшийся бы ударить копытом любого другого, позволил Девчонке запустить пальцы в его гриву" - и снова Мэри Сью, ну, может быть, это объяснимо, потом, но тут Мэри Сью

­

"Раньше как-то не приходилось Хрофту задумываться над тем, как он относится к людям" - Вот это поворот… За все те годы…..

"Голубой парус с вышитой желтым шелком летящей цаплей в алом круге свободно надувал широкую грудь, словно сам ветер решился встать в ряды воинов Девчонки." - Если парус сам надувал свою грудь, то ветер тут ни при чём

"Вторя гулким ударам барабана, били по волне весла" - Такое ощущение, что вёсла именно для того, чтобы извлекать звуки

"и Отец Дружин с наслаждением подставил лицо соленым брызгам и прохладным струям ветра." - Ветер дул В ПАРУС – то есть В СПИНУ Одину либо в бок, и даже если он стоял лицом к борту, то брызги всё равно летят назад

"Впереди уже белел в редеющей утренней дымке храм Хедина" - Ранее: всё срединное море сияет – значит, нет дымки вообще

"Обозначилась бурая полоска крепостного вала, широкая лента стены и там, за ней, устремленная в небо стрела храма" - Стрела храма должна была обозначится задолго до бурой полоски крепостного вала

"на столе капризной эльфийки" - Эльфийка никакого прямого отношения к сравнению не имеет, тем более, капризная

"в тройке приближающихся кораблей" - слово тройка сюда не очень подходит, не нужные двойные ассоциации

"А может, уверенность жрецов в неприкосновенности земли, освященной самим Хедином" - Там же говорилось, что он сам храмов не строил – значит, не освещал их

"Однако затишье оказалось обманчивым" - Слово «обманчивым» относит фразу к слугам храма – но какое у них может быть затишье? У них была какая-то битва, после которой наступило затишье? То же самое относится и к кораблям.

"излюбленное оружие Познавшего Тьму, полюбившееся и его жрецам" - Фраза, либо принижающая Ракота до уровня каких-то там жрецов, либо наоборот

"опалил драконью пасть на носу первого судна" - Здесь идёт подмена понятий. Корабли называются драконами без кавычек. Значит драконья пасть – это не пасть украшений на носу, а пасть самого корабля – по смыслу написанного

"Шар, натолкнувшись на невидимый щит, с треском и яркой вспышкой" - Эмм огненный шар разорвался со вспышкой… масло было такое масленное

"и совсем молодых смертных мужчин" - Излишне сложная конструкция, к тому же бесполезная в плане описания

"На крепостные стены высыпали защитники храма" - Если там был только храм, а описано именно так ранее, то это храмовые стены

"Но воины, укрываясь щитами, торопливо выбирались на берег и перебежками занимали пространство у ворот крепости" - То есть, защита от файерболов была, а от лодок нет

"но совсем скоро уже готов был взять свои слова обратно" - Такое выражение применяют только о сказанных словах, а не о мыслях – в этом весь его смысл

"Парящие в воздухе ловко маневрировали, уклоняясь от стрел" - А почему такой прикол нельзя было проделать в Кольчужной горе в центральной шахте, чтобы уйти от шестирукого?

"русую макушку" - Тёмно-русую

"Велунд едва удерживал направленную в него и Рунгерд лавину бесшумно летящих колдовских игл" - Если он удерживал, то они не были летящими

Глава 7

"старой вытертой кацавейкой" - Стилистическая ошибка на мой вкус: слово не является словом из языка книги, из языка вселенной романа или устоявшимся, общеупотребительным словом – типа футбол. Поэтому звучит чужеродно, если употребляется непосредственно, а не для сравнения

"с молчаливого согласия старухи, начала под любым предлогом" - Это взаимоисключающие выражения

"просиживать за полночь" - так это не употребляется

"Земля и люди — об этом запамятовали в своей божественной суете нынешние владыки Упорядоченного" - Логически неверный вывод. Они могли запамятовать только о конкретной кучке людей

Глава 8

"Почувствовал плотную вязь наложенных чар и удовлетворенно заметил про себя, что не ошибся в Хедине" - Это в каком смысле? Он волновался, что Хедин плохо колдовать умеет?

"— Ты хочешь отправиться к Хедину прямо отсюда? С горсткой измученных людей?" - А что, есть разница, сколько у неё людей, и насколько они измучены???

"Хедин знает толк в охранных заклинаниях, и ты и твои люди погибнете раньше, чем сумеете увидеть издали отсвет на башнях его чертога. Если же нет, то вас встретят слуги богов." - Секунду, а ты-то, Хрофт, на что? Тебя для того и брали

"Там не будет шестируких. Придут существа намного более сильные, свирепые и страшные. Лучшие из слуг. И их будут тысячи. И я не хочу вести вас туда, где ждет только смерть" - А как же: мы не будем прятаться…

"— Ты прав, я послала зофаров, — ответила она, — но я не желала ей смерти" - После всего, что было - звучит неубедительно

"Жестом приказал жрецам Хедина убираться прочь, что те исполнили с неприличным их сану проворством" - Жрецы какие-то нечестно и необоснованно тупые и неприятные, неясно, чем они заслужили такое обращение автора к себе, ну да, они мешали главной героине

Восемью годами ранее

"Что почти сотня лет — слишком большой для человека срок" - Либо он, либо его сын долго тянул с детьми - что как бы вроде непринято

Глава 9

"Наученный тысячами битв и походов" - Как-то многовато для такого промежутка времени, ему же лет сорок-пятьдесят максимум

"Поговори с Хедином. Передай ему то, что я тебе сейчас скажу, и благодарностью тебе будет мысль, что ты спасешь жизнь своему Учителю." - Вот так вот странно была донесена мысль: Шевелись, Хедин в опасности

"Хрофт даст знать. Возможно, у старика есть план, о котором не подозреваем ни ты, ни я." - Твой ученик занят тупой постройкой замка – может, стоит, дать ему задание поднять зад и посмотреть, что там и как???

Глава 10

"крылатых гигантов, вооруженных чем-нибудь достаточно сильным" - А кстати, куда они делись со своим интересным вооружением? Подозрительно, такая боевая сила

"задать альвам перца" - Всыпать перца – так говорят, задают жара

"ее неровно остриженную светлую голову" - Она тёмно-русая, только выгоревшая, а значит со временем и ростом волос она темнеет опять

"Пожалуй, реши он помочь альву с его работой, он бы просто раздавил в пальцах крошечные капсулы" - Кстати, он же умеет в эльфов превращаться – или вселяться

"И я еще надеюсь увидеть лицо бога Хедина, когда моя девочка выскажет ему все, что решила" - И её лицо, когда Хедин её пошлёт

"Тор был таким же, вдруг подумалось Хрофту. Его сын, великий бог Тор, иногда все же вынужденный слушать наставления отца, смотрел на него точно так же. Как смотрит норовистый жеребец, с трудом мирящийся с упряжью." - Кстати о сыне – он подозрительно редко его вспоминает

"Но сейчас множество тончайших нитей опутали его, и Отец Дружин не мог понять, какие из них нужно разорвать тотчас, а какие хранить как зеницу ока" - Да пока ничего крамольного не происходит в общем-то

"Она могла творить" - слишком громко сказано, она могла проектировать оружие - так точнее

Глава 11

"так что от этого возгласа лопнули окна" - А что там с барабанными перепонками? Всех же контузить должно было минимум

"Хедин всегда ненавидел храмы и тех, кто не умеет сохранить веру, не выстроив себе капища и не вылепив идолов. Он даже не заметит, что ты ограбила очередной храм, будь там хоть дюжина артефактов" - Ложный посыл. Ненавидеть можно, но разграбление храмов наносит удар по твоему престижу, и там убивают твоих верных сторонников и крадут важные артефакты. Кроме того, если он так ненавидит жрецов, зачем им вообще оставлять артефакт и что-то там освещать – ну покажи свои принципы

"как Отец Дружин и Рунгерд мечут друг в друга молнии ядовитых слов" - Ядовитых слов со стороны Руни что-то незаметно

"Но при штурме храмовой крепости" - А вот что это такое – что-то новенькое. Наверное, где-то есть крепостной храм

"но готова пожертвовать людьми ради собственного тщеславия" - Секунду, а при чём тут тщеславие??? Она идёт к своей цели – поговорить с Хедином

"Но если мы заявим о себе, они придут к нам. Маги, воины, мастера. Придут новые… люди. И ты, Руни, сможешь дать им то, что отказалась дать Судьба. Дать свободу, силу, цель" - Какую ещё цель??? Убивать всех подряд, пока Хедин не вернёт их родственников?

"Но Хрофт, видевший тысячи тысяч битв, понимал, что при такой расстановке сил" - Не «но», а «и»

"Ему нужен был достаточно спокойный уголок, чтобы дать передышку людям Руни и спрятать их от разбушевавшейся волшебницы" - Но она же спокойно следует за ним через такие порталы – и Один это знает

"Видимо, и те, кто гнался за ними по всем мирам, не ждали, что Хрофт решится вернуть скудные остатки воинства Девчонки туда" - Так они следовали ЗА Одином? Но ловушки же ждали их уже там. Если они следуют ЗА, то неважно куда он отправится – они пойдут за ним. А если предугадывали, то гениально точно…

"Глаза смотрят, кажется, прямо в душу" - А что там с его глазом? Если ему его вернули, и забрали мудрость, то почему на неё ссылаются постоянно? Тогда он вовсе никакой не мудрый, просто старый воин с мудростью как у старика

"Она потянулась за сумкой, в которой лежала Свеча его жизни. Вынула замотанную в холстину Свечу и протянула ему на раскрытой ладони. Но Хрофт, казалось, не торопился заставить девушку отдать то, за что совсем недавно едва не убил." - Так зачем заставлять – она сама отдаёт

Часть вторая

Глава 1

"она умела созидать. Отец Дружин смеялся бы долго, узри он сыновей над чертежами летающего плаща или смешивающими что-то в склянках" - Вернее, она умела строить то, что было более инженерно продвинутым чем то, что строили в эпоху викингов, созидать - это к её войне и убийствам вообще не относится

"Смертный, гном" - а гномы бессмертные?

"Тонкая оболочка улавливающих чужие заклятья чар всегда лучше удавалась Магам Поколения" - в таком контексте надо указывать, какого Поколения

"Мертвых могли бы поднять те, кто не мог или не желал нарушить границу, очерченную волшбой Отца Дружин, но тот был уверен: никто не знал, что они здесь. Владыка Асгарда тщательно запутал след из перемещений, довольно побродил по мирам, чтобы преследователи сбились с дороги" - В смысле запутал? Их же везде ждали, и только счастливая догадка позволила оторваться при заключительном прыжке

"Всех ему было не одолеть, а Отец Дружин тотчас узнал бы, кто пытается снять защиту с лагеря" - То есть это он мог узнать, а если кто-то слал весть – то не мог вычислить

"Потому что голов, что стоило отрубить, было существенно больше, чем мечей, способных сделать это." - Там было несколько сотен мертвяков и 40 солдат. Максимум 20 точных ударов по тормознутым скелетам или стрелы с динамитом

Глава 2

"И Отец Дружин видел, как пытаются прорубиться к нему Рунгерд и остальные" - Она же только что была рядом с ним

"Но стремительный как стрела сын Локи летел слишком высоко" - Обычно используется слово «Порождение», но слово «сын» позволяет сказать, что Один ездит на своём внуке

"И, чувствуя, что мертвое в своей незаконченности заклятье не желает оживать, Владыка Асгарда выплеснул в него все свои силы, без остатка. Вложил в него всю свою мощь и оттолкнул, заставляя взмыть в небо над головами сражающихся. Повиснуть между ним и магическим копьем." - Заклинание приобретает такой вид и материальные характеристики, какие надо автору

Глава 4

"защитные и боевые заклинания альвских чародеев" - Защитные могут быть и боевыми, имелось ввиду наступательные

"Я видел следы волшбы брандейских чародеев до того, как вырос купол. И я почти уверен, они заставили Хрофта пустить в ход Древнее заклятье" - Вообще-то это при его силе должно было быть очевидным

Глава 5

"Зла на тебя больше не держу. Воинов моих ты в Кольчужной горе пощадила — сонным заклятьем обошлась и спящих не прирезала" - А как же это: «Гномы бились насмерть. Здесь, в сердце Кольчужной горы, появление чужака, а тем паче — целого отряда означало лишь одно: под угрозой нечто более ценное, чем гномья жизнь»

Это вообще большой вопрос: как и гном, и Один резко забыли про убитых гномов

Глава 7

"Девушка прошла между лачугами и навесами. Везде спали. Где-то недалеко застонал во сне один из воинов. Кажется, тот, с бритым черепом, что защищал своего железного клопа. Но Рунгерд слишком устала, чтобы будить и успокаивать парня. Она просто прошла мимо, по дороге снимая куртку и подаренный Хрофтом нагрудник" - Фактически, вода, из предположений, повторений, притянутых второстепенных героев и ненужных уточнений

"Вошла в воду и принялась зло и устало, почти до крови царапая кожу плеч, оттирать с себя прошедший день" - Это она чем оттирала? Руками?

"Раньше ты всегда требовала" - Не всегда, она просила Одина уйти

Глава 8

"Солнце на две трети поднялось над лесом" - Во-первых, чтобы определить это, надо смотреть на солнце, а оно яркое, во-вторых, это деление слишком мелкое по времени – всё солнце целиком поднимается за несколько минут – бесполезная красивость; кроме того неизвестна высота леса и его близость к наблюдателю – так что всё равно непонятно, рано сейчас или нет

"Видимо, гномы и Велунд не потеряли ни единой минуты" - Ни единой минуты из чего и начиная с чего?

"Ученики, еще не приготовившиеся к прыжку, рухнули лицом в траву, едва не погнув драгоценный каркас крыла" - Так он же снова станет мягким – чего его бояться погнуть?

"Девчонка готовила свое войско к большой войне и не желала слушать оправданий" - Оправданий чему?

"Их оружие, стреляющее кусочками металла, в большинстве случаев было испорчено, зарядов оставалось совсем немного" - но потом они смогли использовать ружья и на Хагена и на Ракота

"И сейчас их высокие и тонкие фигуры виднелись над густыми шевелюрами и шлемами гномов, склонившихся над чертежами" - Получается, что фигуры виднелись целиком, парили над гномами

"Послушная команде Девчонки, вздрогнула большая баллиста, со стоном посылая в небо летуна" - Так не говорят, иначе можно подумать, что баллиста разумная и стреляет сама по команде

"Ядом, что Девчонка вложила в последние два слова, можно было убить трех левиафанов" - Сравнение, которое нельзя представить

"Пусть эта беловолосая и на ярд к тебе не подходит" - Ярд – это очень мало, в данном выражении чем больше расстояние, тем уместнее – например, и на километр путь не подходит

"но и не стану терпеть в своем лагере того, что радуется дурным новостям" - А он разве радовался?

"Воинство Одина сейчас составляло почти девятьсот человек" - не только человек

"— Он что, ушел? — Руни не верила собственным словам" - В каком смысле не верила? Она же спрашивает, а не утверждает

"Мы с Велом отправили его спать, потому что проклятый купол едва не убил его" - Со словом «купол» несколько неясностей. Во-первых, если это действительно купол, то под землёй он не действует. Иначе это сфера. Во-вторых, он невидим, и глобально его могут видеть только маги СНАРУЖИ. Поэтому непонятно, почему Хрофт и остальные вообще называются его куполом и как видят его границы, если они могут только магически ощущаться СНАРУЖИ? Может он вообще квадратный – они не могут знать его чётких и правильных границ. Вывод: подсказка автора

"Видимо, дошел до купола, посмотрел, что там, в открытом мире, силы все равно не возвратить, и… сам понимаешь, мы, колдуны, без магии — все равно что дети малые" - Но сила же вернулась к Хагену. И там ясно написано, что он сам её восстановил, а не Хедин ему помог.

"Сердце пропустило удар, горло сдавили тиски страха" - Так ярость или страх? Секунду назад закипала ярость

Глава 9

"Однако он едва не упал на колени, когда резкая, неописуемая боль расколола его голову — словно незримая стрела вонзилась в правый глаз. Мысли спутались, и там, где засела невидимая стрела, зазвучал, будто издалека, знакомый голос. Безымянная говорила прерывисто, словно претерпевая невыносимые страдания" - Купол непроницаем для богов, но когда очень надо по сюжету, какой-то дух всё-таки может

"Он ждал засады, хитрых ударов, скрытых в лесной чаще лучников. Чем еще могла удивить его деревенская простушка, каким-то чудом заманившая в свой лесной лагерь полторы сотни людей?" - Интересно, то есть он ждал засады, но попал в засаду. И каким образом он её ждал? Он ждал – якобы – стрелков в лесу – ну так вот они…

"Будь у тана хоть немного сил, он заметил бы засаду магическим зрением" - А если бы автор оставил ему хоть немного мозгов, он бы выслал дозорных

"Большей частью пленных" - А каким образом они попали в плен? Им было дано задание сдаваться, если пленят Хагена? Иначе – при вооружении и способностях воинов Хрофта – вообще не понятно, как они могли без потерь обезоружить и заставить сдаться опытных поинов. Но автор всё это опустил

"прислонившись спиной к вековому дубу, древнему, как и он сам, мощному, крепкому, но хранящему на себе следы многих непогод" - Вековой дуб не считается древним. Тем более, Хрофту не сто лет. С другой стороны, вряд ли дубу может быть несколько тысяч лет, чтобы его адекватно сравнивать

"Ты же не будешь лгать мне, что пощадил бы нас, если бы я не решилась ударить первой?" - Ранее она так и думала и имела ввиду вариант сдачи в плен - хотя бы для того, чтобы его отвергнуть

Глава 10

"Видимо, зря было потрачено столько сил на разговор. Хаген не сумел сделать правильных выводов" - Хаген приличное время находился вне купола – можно было без потерь поговорить с ним там

"что волшебница разметала рукой недоплетенное заклятье" -Маги Поколений не плетут заклинания руками, даже Хаген так не делал

"— Если ты хочешь посулить мне больше силы — не утруждай себя, — надменно бросила волшебница. — Я была достаточно сильна при жизни и сейчас не растеряла мастерства" - Я бы не назвал её состояние смертью

Глава 12

"У тебя есть меч Брана, и ты волен скрыться, если сможешь восстановить силы за пределами купола" - Да, но для этого надо, чтобы и меч Брана восстановил силы. Или на артефакты купол не действует?

"Хрофт не стал сопровождать Хагена до границы. Сегодня тан в последний раз пришел как друг, и Отец Дружин не хотел оскорблять его недоверием" - Но мы как бы знаем, что всё равно они потом будут друзьями – так что пафос не играет

"Подожди немного, Руни, мы поговорим с глазу на глаз" -И она ушла ровно туда, где могла всё слышать – зачем была эта просьба?

"Ты, лживая тварь, которая украла сердце Вела, ты будешь выговаривать мне? Да знаешь ли ты, что такое — потерять силу?" - Герой перескакивает с одного обвинения на другое – непонятно, что вообще ему важнее

"И спасти нас может только одно — если дремлющая в ней сила проснется" - Вот это поворот. А чем эта сила может помочь?

"— Почему я заставлю тебя страдать? — не понял его вопроса Хрофт" - Ой корявая фраза – ломает всю атмосферу

"встретился с непроницаемым взором Родителя Ратей" - Неясно, что это в данном случае значит. И как выглядит, например, проницаемый взор

"— Я прошу тебя лишь позаботиться о них и о ней, если меня не окажется рядом, чтобы защитить ее" - Ты просишь шпиона? Потому что только что ты фактически признал, что допускаешь, что он может быть шпионом

Глава 13

"окрасилось бледной яшмой, придвинулось, налилось рубином" - так не говорят

"То, из чего они были сотворены, возвращало себе привычную форму. Вода превращалась в облачка, которые тотчас оказывались разметаны наседающими на авангард основными частями армии Ракота. Существа, созданные из огня, вспыхивали и рассыпались пеплом. Плоть, лишенная связующей магической основы, распадалась на куски" - Надо было насоздавать их из соляной кислоты или спор сибирской язвы

"Рихвин знал свое дело. Его ученики бесстрашно бросались на чудовищных чужаков, и хотя Рунгерд знала, какой страх разрывал им сердце, не отступали, не позволяли себе даже секундной слабости. И не было важно, что в их мирах никогда не встречалось существ, хоть отдаленно похожих на тех, что сейчас бросались с небес на лагерь" - Какое дело? Рихвин был гипнотизёром?

"И не было важно, что в их мирах никогда не встречалось существ, хоть отдаленно похожих на тех, что сейчас бросались с небес на лагерь" - Нет, это как раз очень важно, но что ещё важнее – это были не радужные пони, а монстры, хотя не встречаться могли и те и другие

"Воины не бросались в атаку, они лишь держали оборону" - Только что написано, что они БРОСАЛИСЬ «Его ученики бесстрашно бросались на чудовищных чужаков»

"Ракот терял силы, но их оставалось достаточно для того, чтобы ударить огненными стрелами" - Как-то он их не столько быстро потерял по количеству, сколько по качеству. Даже половины, даже сотой части должно было хватить, чтобы одним взрывом там всё снести – снова автор помогает

Глава 14

"Руни вспомнила, как отказывалась принять все заклятье" - В каком смысле отказывалась? Она разговаривала с Творцом непосредственно???

"Но там, где Отец Дружин стягивал зияния в незримой ткани волшебства, щедро вливая в полумертвое заклятье свою божественную силу, Рунгерд вело знание. Она помнила его. Древнее волшебство, казалось, жило в ней, пробуждалось, желая вырваться наружу. Волшебство, дарующее и отнимающее силу" -По-любому, если очень хочется, то можно сделать заклятие. Даже без силы

"И не забыть не четыре, как у брата, зрачка в каждом, от пристального взгляда которых чувство вины с головой накрыло Рунгерд" - Не четыре – а сколько?

"пытаясь вывести твою душу из моих садов" - Не пытаясь, а выводя

Глава 15

"На Древнего Бога смотрели серые, проницательные глаза Хедина, Познавшего Тьму" - А как же «волевой рисунок рта, внимательный взгляд серо-зеленых глаз»?

"Я не помог тебе, когда ты нуждался в помощи" - А как же это «Поэтому прошу тебя и Хедина — не вмешивайтесь. Оставьте нас в покое.»?

"Хрофт пристально глядел в лицо Хедина, ища в его глазах след насмешки, укор, обвинение. Но там не было ничего. Познавший Тьму и правда говорил то, что хотел сказать" - Он бог – он что, не мог сделать покер-фэйс??? Произвол автора: когда надо, герой видит то, что надо

"— Не нужно, — оборвал его Хрофт, — Великий Дракон был здесь" - Так он Дракон или Орёл?

Эпилог

"Отдыхающие разъезжались по домам, доведенные до изнеможения и ярости комарьем и пробирающим до костей холодом" - Доведённые до изнеможения и ярости холодом?

"вкрапляя багряные капли в густую крону рябин" - Не очень удачно выбраны рябины, поскольку точно не ясно, речь о ягодах или о листьях

Там будет более спорно, скажем так, но и более ценно - как по мне. Общий перечень я структурировал, а выводы тогда попробую сделать в конце

Итак, вторая часть относится к характерам персонажей и к тому, как устроен мир

1. Руни - характер
2. Хрофт – характер
3. Хедин – характер
4. Магомеханика и космогония
5. Хаген - характер

Рядом с каждой цитатой будет стоять номер - он обозначает принадлежность к этому списку

Главы без цитат просто пропускаю

ГЛАВА 1

2. "Твари, люди и нелюди, все, кто врывался в чужие миры, спасаясь от Неназываемого или гибельных отзвуков божественной битвы, встречали на своем пути Его — могущественного хозяина волшебного коня и золотого меча." - То есть он убивал беженцев? Таких же обычных людей, которые покинули свои миры из-за его друзей? И кстати, а как они врывались в чужие миры? И что там у них с богами? Своих, противостоящих Хрофту, что, не имелось?

ГЛАВА 2

1. "Но дома у каждого второго осталась на печи такая вот малявка Руни — пусть и не похожая на эту маленькую гордячку в поношенном платье, но такая же хрупкая, уязвимая, ручки — две в отцову ладонь скроются по запястье. И не вернись отец из боя — тоже была б сирота." - А поскольку работа опасная, то сирот много – так что Руни вовсе не одна такая

3. "Новый Бог недоуменно поднял бровь, устремив на девочку пронизывающий взгляд " - У нас есть 3 Хедина: надменный со смертными, мудрый с друзьями и заискивающе-романтичный, когда речь идёт о подружке

4. "— Верни мою семью, — выпалила Рунгерд, для храбрости сцепив в замок руки, отчего получилось что-то вроде молитвенного жеста. — Верни моего отца и братьев, что погибли, защищая твоего ученика, тана Хагена. Все говорят, что ты обещал вернуть тех, кто погиб в битве на стороне Новых Богов" = А кроме Хагена такие случаи вообще были?

4. "Не одна ты ждешь возвращения своих близких. Но сейчас, когда в чаше мироздания еще не утихли отголоски бури, когда все Упорядоченное лихорадит от последствий минувшей войны, — есть дела более неотложные. Но обещания я исполню. В свой срок." - Кстати, у Молодых Богов было место для павших героев. У Одина было. Даже у Ракота что-то такое было. А почему у Хедина-то нет? Ведь вроде бог этим и должен отличаться

ГЛАВА 3

2. "— Довольно имен, — прервал ее хозяин хижины, — ты можешь звать меня Хрофтом" = А пока он всё это время помогал Руни, ему что, никто не молился, он не слышал этих молитв?

2. "— Видно, молишься ты лучше, чем владеешь мечом" = Глупая подколка, учитывая его силу и меч

1. "От отца мне досталась любовь к мечу, и только впервые напоив его кровью, я поняла, что не могу просто ждать, когда Хедин исполнит свое обещание." - А какая тут связь? Впервые убив или ранив кого-то, ты решила, что пора вернуть своих родных? После того, как отобрала чужих родных?

1. "Просто дай мне шанс еще раз увидеть надменное лицо бога Хедина и спросить, когда он намерен выполнить обещанное" = Окей, он скажет – никогда. Или – потом лет через сто. Каков запасной план?

ГЛАВА 4

4. "Набросить самую слабенькую и небольшую колдовскую Сеть могли лишь немногие альвы, щедро одаренные магией. " - А что это вообще значит: одарённые магией?

ГЛАВА 5

2. "Хрофт опешил. Девчонка укоряла его. Его. Бога" = Как-то странно – он же не её бог – так что ей должно быть наплевать

2. "— И что же оставил своим жрецам Хедин? — поинтересовался Хрофт, ожидая увидеть знакомый жадный блеск в глазах девушки при упоминании очередной всемогущей побрякушки." - Как-то слишком пафосно: у неё в руках свеча – тоже типа побрякушка-артефакт

1. "Мои люди достаточно сильны, чтобы одолеть жрецов и воинов храма без божественного вмешательства." - Я убила твоих хранителей-гномов, теперь убью людей Хедина – а после он должен мне вернуть родных… Гениально

1. "— Ты поможешь открыть врата? Ты… выполнишь обещание? — спросила Рунгерд, наконец поднимая глаза на Хрофта поверх белой лошадиной спины." - Тут читатель как-то забывает, что у неё есть свеча. Она ей вообще зачем нужна было? Чтобы робко просить?

ГЛАВА 7

1. "Рыхлый снег, плававший косматыми комьями в талой воде, подобрался под самый порог. Дорога скрылась под ним, и всюду, куда ни глянь, было лишь бесконечное сероватое снеговое месиво, да кое-где торчал среди ледяной воды тощий голый куст." - Мы начинаем понимать мотивы ГГ – но поздновато как-то

1. "— Он жив. Вот тому доказательство. — Она положила на стол перед Рунгерд великолепный складной нож превосходной гномьей работы. Резную рукоять украшал прихотливый орнамент, на лезвии виднелись полустертые, высохшие следы чего-то, похожего на кровь. — Бьюсь об заклад, это не кровь моего Брана, — горячо проговорила старуха. — Я как увидела этот нож на пороге, так сразу узнала Хрофтов подарок, сразу поняла, что Бран сказать хотел. Что жив. Но вернуться не может. И чтобы я боролась, как он всегда боролся. Пока кровь врага не напитает клинка. Но я не сумела. Я всего лишь старуха, простолюдинка. У него была сила, какой у меня отродясь не было." - Если друг отца рассказывал Руни подробности, она должна была ненавидеть Брана, поскольку он с его воинами убил многих друзей и соратников её отца

ГЛАВА 8

2. "Хрофт ждал нового удара, но с удивлением обнаружил, что жрецы не собираются атаковать. Они во все глаза смотрели на сияющий золотым светом меч и сжимающую его руку, не решаясь заглянуть в лицо бога, которого осмелились оскорбить своим колдовством." - Короче, все предыдущие жертвы на его совести

1."Если будет нужно, я придумаю что-нибудь еще." - Мери Сью в действии: я тут смешала одну фигню с другой и случайно получила супер-оружие, а ещё у нас авиация

4.. "Сад ее памяти." - Подфартило от автора

ГЛАВА 10

1. "Она была подобна собственному изобретению — той смеси, пара капель которой по силе взрыва равнялась магическому удару чародея средней руки." - На самом деле любой девчонке с характером, если помогать и дать какие-то ценности, можно на это место

2. "Сердце поэта и руки умелого мастера:" - А это Марти Сью

3. "Здесь, в лагере, он был чужим. Как ни уверяла его в обратном Руни, все в укладе этого кипящего человеческого муравейника говорило: нам не нужно богов." - Ложный посыл. Хедин за них воююет

ГЛАВА 11

1. «Как ни старалась бесплотная волшебница, смертная Девчонка с ее дерзкой выдумкой и безумной отвагой оказывалась сильнее.» - Ну да, когда Один на её стороне

3. "— А как же твоя цель? Заставить богов вспомнить о смертных?" - Логическая ошибка. Новые боги не забыли о смертных хотя бы потому, что сместили Молодых и защитили миры

3. "Хедин забыл о нас, он слишком занят Упорядоченным." - А занят он им видимо ради прикола

2. "Его огромная фигура тотчас заполнила собой половину комнаты. От Древнего Бога исходила такая сила и мощь, что Велунд не мог противиться приказу." - Сюжетный произвол. Если бы по сюжету было надо, он бы стиснул зубы и остался

ЧАСТЬ ВТОРАЯ

ГЛАВА 1

4. "Они поместили душу Древнего Бога в смертного." - И куда они дели другую душу? И в какой момент времени? И тогда зачем был её поход? И почему брандейцы не могли провернуть подобное ещё раз только с более мощным духом с большей пользой?

2. "Он пытался вызнать у Руни, что она помнит об Асгарде и прежней жизни, по которой он порой так тосковал." - Сцену, где он ей что-то там открыл про её прошлое, пропускаем

1. "И как ни пыталась Руни найти или создать то, что можно противопоставить мощи магов и богов," - Вообще не показан переход от личной цели к общей

2. "Но Отец Дружин не собирался сидеть сложа руки и ждать появления противника, чье присутствие уже чувствовалось в воздухе, чьи шаги отзывались мелкой рябью в ткани Мироздания." - Когда надо, автор приходит на помощь, и герои прям вот всё чувствуют, что надо – а когда по сюжету надо, не чувствуют

2. "Хрофт снял свой нагрудник из шкуры снежной змеи, нагрудник, что выдерживал прикосновение исторгающего жезла и защищал от большинства боевых заклинаний, и протянул Велунду." = Ты можешь взять ломаный меч, сгонять в ледяную пустыню и запастись нагрудниками для всех. Надо было давно сделать запас

ГЛАВА 2

4. "Люди дрались яростно и отважно".- От них же должны были бы остаться артефакты, которые бы нехило продвинули технический прогресс

2. "Но гордость не позволила никому из Древних Богов пустить в ход это страшное оружие." - Внимание, автор вынул из кустов огроменный рояль

ГЛАВА 4

3. "— Покажи мне заклятье, — приказал Хедин, и Читающий обрушил на него вал видений, чтобы позволить Новому Богу самому увидеть, какие магические потоки смешались над Восточным Хьёрвардом." - Он что до сих пор так сам не может делать?

ГЛАВА 5

2. "— Мой дом — твой дом, — улыбаясь, выдавила из себя Руни, и гном, довольно усмехнувшись, протянул ей широкую лапищу:" - Так вот и забыл всё да

4. "Они уже должны были зажить, затянуться, как затягивались на теле Древнего Бога и более серьезные раны. Но порезы оставались свежими, из них еще сочилась кровь." - Так вот как это работает

ГЛАВА 6

5. "Хаген остался на месте, поднял руку в приветственном жесте. И воины двинулись мимо, расправив плечи и не смея показать перед таном свою встревоженность." - Если честно, Хаген описан тупым и вообще...

4. "А в этих местах Хьёрвард был таким же, как и везде: его населяли множества магических тварей и народов, в чьих жилах кровь течет пополам с колдовской силой." - На самом деле боль при отступлении магии – произвол автора

ГЛАВА 7

2. "Хотя чужих для нее здесь уже не было. Хрофт остаток дня провел на конюшне со Слейпниром, не слишком интересуясь тем, что происходит в лагере. Наверное, явись сейчас враги и вырежи всех, Владыка Асгарда и не заметил бы этого." - А как же Руни? Опять притянутая за уши штука

1. "Правильно она не пустила сюда ту готовую на все девку. Если Древний Бог намерен исходить ядом, пусть травит себя." - Правильно в смысле оставила в наказание за грубость без секса? А как там с извинениями? Она же признавала этим его право быть сердитым? Или её извинения надо принимать на коленях?

ГЛАВА 8

"4. Владыка Асгарда слишком сильно качнул маятник, нарушил Равновесие и теперь ждал худшего. Наверняка Орлангур и Демогоргон не оставят без внимания сотворенное Хрофтом." - Вообще говоря, магия, изгоняющая магию – нечто странное. Ну да ладно. Но вопрос: может ли внутри купола действовать сам здешний Творец? Его силы – они вообще магические или нет?

2. "И создал для нее маленький мир. Мир людей. И в этом мире Руни потихоньку начинала осознавать свою силу." - Драматизм сводится на нет тем, что этот мир непрочен. То, что Хрофт отказался быть богом, не является чем-то вечным и невозвратным – отсюда отсутствие драматизма

2. "Он и себе не мог ответить, почему повел себя как полнейший дурак." - Это невероятно очевидно

2. "С ней он мог оставаться Хрофтом, но больше не был стариком. Он мог быть мудрым, сильным, властным, но впервые за долгое время он чувствовал себя не зрителем бесконечной вселенской драмы, а полноправным ее героем, даже если ему остается прожить на сцене всего лишь несколько минут до того, как явятся истинные вершители действа и восстановят привычный порядок. Руни умела радоваться каждому дню и каждой новой выдумке. Хрофт готов был радоваться вместе с ней, потому что иначе жить было незачем. Сила, что столько времени составляла основу его натуры, а потом — заветную цель, снова покинула тело Отца Дружин. И оставила такую страшную, разрушительную пустоту, которая, пожалуй, убила бы даже Древнего Бога, если бы не маленький огонек надежды и чего-то еще, горячего и неясного, что вложила ему в грудь Рунгерд." - Всё происходит слишком быстро, нет каких-то якорей, чтобы понять всю ценность Руни для Хрофта и как так вышло

2. "Похоже, в нем и правда слишком много от смертных," - Но по происхождению он никаким боком не человек – как в нём вообще что-то может быть от смертных?

1. "Руни тотчас припечатала парня к стене, надавив предплечьем на тощее горло.
— Следи за тем, что говоришь, — прорычала она едва слышно, но с такой злостью, что несчастный испуганно пискнул, хватая ртом воздух. — Новости могут быть дурными. Для тебя — особенно. Но если кто-то вроде тебя скажет хоть слово… Если ты попытаешься заронить хоть крупицу сомнения в голову хоть одного из МОИХ людей…
Рунгерд не стала продолжать. Она только поднесла к самому лицу парня нож."
=== : Это – худшее, что может сделать вождь: выместить злобу прилюдно на человеке младше и слабее себя, это показатель как полного отсутствия контроля себя, так и обстановки в целом

1. "Но запомни, говорить ты должен так, чтобы никто, ни одна душа, не засомневалась, что победа будет за нами. Понял?" - А с какой стати он это должен? Это должны говорить командиры, а вовсе не простой сопляк

1. "Рунгерд не стала смотреть, куда он побежал. Она доверяла своим людям. А достаточно было взглянуть в глаза этому пареньку, чтобы понять: теперь он — воин Хрофта. И, пожалуй, сумеет прижиться в Хьёрварде." - Мэри Сью – одно слово внушает страх и храбрость сопливым воинам

1. "— Не время, Дирк, — прощая товарищу приступ злобы, прошептала Руни." - Автор наделил Руни властью прощать. Невинных. Почему-то. Такой вот костыль для Мэри Сью, чтобы она казалась ещё лучше

2. "В голосе Хрофта сквозило столько дружеской приязни, граничащей с восхищением" - Которая не помешала прикончить некоторых из них

1. "что Рунгерд почувствовала, как в ней закипает ярость." - Вождь абсолютно не котролирует себя

1. "Уж она-то не собирается сдаваться этим чудо-воинам, надеясь на доброту и человеколюбие их господина." - Секунду, а она как хотела закончить свой поход? В роли богини, приказывающей Хедину? Она же изначально просто хотела с ним поговорить, обратить внимание. Ну так вот оно – сдавайся, сохрани жизни людям, объясни всё, Хрофт рядом и готов помочь.

1. "Рунгерд клялась себе, что защитит его. Любой ценой, даже ценой его ненависти, презрения, равнодушия или обиды. Даже если придется убить для этого Хагена, а потом втащить под купол самих Новых Богов и всадить каждому из них меч в сердце." - Ох уж эти пафосные клятвы… Они помогают Мэри Сью выглядеть ещё лучше

1. "По численности мы почти равны, но его люди лучше обучены. И они давно сражаются плечом к плечу." - Но у нас ружья и танк

ГЛАВА 9

5. "Он не собирался прощать Хрофту его предательство, он почти ненавидел Отца Дружин." - Вообще, не очень понятно, чем вообще так насолил Хрофт Хагену и чем так уж предал его учителя

5. "— Как ты смеешь спрашивать меня, как я себя чувствую? — огрызнулся Хаген. — Неужели у тебя не осталось ни капли совести, Старый Хрофт?" - Это вообще не тот ответ, которого ждёшь от Хагена в данной обстановке, какая-то странная оскорбленная гордость дворянина

5. "Когда моя рука снова будет здорова, а ты избавишься от веревок, мы закончим наш поединок." - Ещё одна глупость – она ясно видела, что её убили бы

4. "Но сейчас она всего лишь смертная." - Так она и с вернувшейся памятью останется смертной. Или как это работает?

1. "— Я хотела этого, тан. Хотела жить в кругу семьи, окруженная любовью и защитой." - На самом деле, если задуматься, всё звучит несколько иначе. Её родные были воинами – разбойниками и убийцами. Дома они и так бывали нечасто. Кроме того, могли и так где-то погибнуть. И такая доля и до Хедина была у огромного количества дочерей и жён

3. "Так я и стала Девчонкой. Твой Учитель клялся людям, что станет их богом, а сам плевать хотел на смертных. Его заботит… Равновесие." - А Равновесие ему для чего надо…

5. "И тот заметил, как в ее руке блеснул нож. Дикая ярость проснулась в груди Хагена. Он ведь едва не проникся жалостью к предателю Хрофту и наглой деревенской выскочке. И, как оказалось, не стоило доверять каждому их слову. Девчонка обещала отпустить их живыми, но нож в ее руке говорил о другом." - Это просто уууууу.... сцена – она абсолютно необоснованна

1. "Я выбираю жизнь рядом с тем, кого люблю." - Но просто я его поздно полюбила, понимаешь? Если бы чутка раньше, то я бы просто распустила людей, все были бы живы, никакого купола бы не было – такая фигня вышла вот

5. "Пусть он напоминает тебе, что ты один из нас, смертный." - Да скорее уж нож напомнит ему о том, что Хедин его вытащит из любой переделки

ГЛАВА 11

4. "но даже не представлял, какую страшную смесь, неведомую ни одному алхимику, могло дать соединение в одном телесном сосуде человека и бога, точнее — богини и смертной женщины." - Это ОЧЕНЬ странный и необъяснённый фантдоп

ГЛАВА 12

2. "— Ты же знаешь, что я остаюсь, — ответил Отец Дружин. — И не оставлю своих людей. Ты сам не оставил бы своих." - При чём тут твои люди? Важен только ты с твоими заклинаниями и Руни – остальных просто отпустят и всё

2. "Только представь своим хваленым умишком, каково это — родиться без рук и ног. Родиться смешным, слабым, настолько слабым, что даже бог, что поклялся защищать тебя и заботиться о тебе, забыл о своих словах и занялся более… божественными делами." - Недавно вы убивали точно таких же бедных людей – чего-то не жалели. Руни – абсолютно такая же, как большинство людей даже в Хьёрварде по этому параметру – какую ещё дополнительную жалость или заслугу она этим заслужила

1. "Твой брат увидел больше. Он заметил в ней величие." - Нет, никакого величия он не заметил. Он заметил, как злобная девчонка в ответ на насмешку срезала у насмешника кошелёк и хотела отрезать яйца. Это просто месть – к величию не имеет отношения. Потом она пришла с заклинаниями

1. "И люди, смертные, ради которых я отдал свою силу и отнял твою, идут за ней именно потому, что она — надежда на величие, которого у них никогда не было." - Люди шли за ней, потому что она обещала вернуть их родственников. Либо потому, что они совершали удачные набеги и грабили – это её же слова

1. "Я не увидел в ней богиню, но я увидел волю, поистине равную божественной." - Собственно говоря, ей уже деваться было некуда – воля тут вообще ни при чём, а потом она влюбилась, а потом начала что-то вспоминать

ГЛАВА 13

2. "Смертный и бог сошлись в схватке. Но как бы ни держался Повелитель Тьмы, пытаясь скрыть боль, причиняемую творением Хрофта, собственное тело выдавало его. Черный меч двигался молниеносно, но… чуть, едва заметно медленнее, чем Золотой клинок. Отец Дружин, даже став смертным, был превосходным воином. Недаром он провел столько времени в битвах, где не слишком полагался на магию, предпочитая рубить врага мечом, а не жечь колдовским пламенем." - Чистый произвол автора – кто лучше на мечах в данной ситуации

4. "И самый внимательный взгляд не различил бы Черный клинок Повелителя Тьмы и детище гномов, что сверкнуло сейчас в руках у Руни." - Я никогда не поверю, что Ракот мог перепутать свой меч

ГЛАВА 14

1. "— Дай мне закончить, Орел, и можешь потом покарать за то, что я сделала" - Чувство вины накрыло, но она решила не обращать внимание на это чувство