Найти в Дзене

Какая самая частая ошибка среди моих учеников?Порядок слов немецком

Порядок слов — одновременно и самая сложная и самая простая тема. По сути нет ничего сложного: запомни, что глагол всегда на втором месте в утвердительном предложении, и будет тебе счастье. Но нет. Так уж мы устроены, что особенно на начальном этапе изучения языка все, к сожалению, переводим с русского языка на иностранный. А тут то и собака зарыта, так как в русском языке мы можем говорить, так,

Порядок слов — одновременно и самая сложная и самая простая тема. По сути нет ничего сложного: запомни, что глагол всегда на втором месте в утвердительном предложении, и будет тебе счастье. Но нет. Так уж мы устроены, что особенно на начальном этапе изучения языка все, к сожалению, переводим с русского языка на иностранный. А тут то и собака зарыта, так как в русском языке мы можем говорить, так, как нам удобно.


Маша ест кашу.
Кашу ест Маша.
Ест Маша кашу.

Во всех этих предложениях от изменения порядка слов — смысл не меняется. В этом плане испанский язык очень похож на русский. В испанском языке порядок слов — нестрогий, как и у нас.

-2


Но в немецком и английском нам придется принять тот факт, что на первом месте у нас ПОДЛЕЖАЩЕЕ, на втором — СКАЗУЕМОЕ, а затем уже и все остальное.
Если же вам захотелось поставить на первое место обстоятельство (говорю сейчас про немецкий), то порядок слов становится обратным, а именно: сказуемое так и останется на втором месте, а подлежащее уходит на третье место, после глагола.

Zum Beispiel:
Ich fahre morgen nach Österreich.
Morgen fahre ich nach Österreich.

Запомните это простое правило, и выражать свои мысли станет намного легче