1 подписчик

Ихний. Ейный. Егоный.

298 прочитали

"Портрет А.С. Пушкина"  Орест Адамович Кипренский  1827 г.
"Портрет А.С. Пушкина" Орест Адамович Кипренский 1827 г.

Слова вроде "ихний, ейный", считаются не существующими. Но как по мне, они обогащают русский язык. Потому что если вместо "ихний" мы будем говорить слово "их", то его можно интерпретировать двояко. То есть "их" можно интерпретировать как местоимения 3-го рода в родительном падеже,"Нет кого? Их.". А можно в притяжательной форме,"Чей туфля? Их.".

Тут два контрастных значения. По этому желательно иметь два разных слова, что-бы не было путаницы. По этому вот "их", это "Нет чего? Их.", то есть родительный падеж, а когда речь идет о притяжание, то есть "ихний, ейный, егоный". Почему вместо "Туфля моей сестры" не говорить "Сестрина туфля", почему бы и нет. Говорить надо так, как люди говорят, а не как там кто-то написал.

Когда придумываются рамки для языка, и в них пытаются вписать все слои населения, некоторые слои испытывают особую форму отчуждения, по Марксу. То есть если ты всю жизнь жил в деревне, говорил "ихний, ейный, егоный", и тебя начинают переучивать, сначала ты испытываешь отчуждения, а после переучивания ты начинаешь испытывать реаприпиацию. Является ли эта реаприпиация хорошей вещью? Действительно ли это синтекс? Действительно ли это реализация абсолютного духа? Или же это все же какое то дерьмо? Это уже вопрос открытый. До скорого...