А на питерских заборах цитируют Достоевского в оригинале на английском.
С любовью Достоевский.
Кто сможет перевести остальное?
А вот что . Отцы и учители, мыслю: "что есть ад?" Рассуждаю так: "Страдание о том, что нельзя уже более любить". Я обычно не читаю надписи на заборах, дабы не омрачать свой нежный взор реалистическим импрессионизмом.
Но у сына широкие взгляды, потому он вчитывался и фотографировал.
Читала, много думала.
Готовая тема для диссертации.
А это практически китайская философия. Еще пара бутылок портвейна и здравствуй, Конфуций.
Сложным ассоциативным путем через Безрукова приходим к Высоцкому.
Надеюсь, ни одна ворона не пострадала.
Ворона красивая хитрая.
А вот здесь, думаю, портвейном не обойдемся.
И на сладкое.
Питер такой Питер.