Найти в Дзене
World of English

15 Английских слов, у которых нет прямого перевода на русский.Неологизмы

Оглавление

1.To binge-watch
[bɪn(d)ʒwɒtʃ]

Наверное, многим знакомо это чувство, когда вы серию за серией просматриваете какой-то сериал и не можете остановиться. Так вот, глагол to binge watch как раз это и означает.

2. Cat lady
[ˈkæt ˌleɪdi]

Это англоязычный вариант нашей «сильной и независимой» женщины, живущей с 40 кошками.

3. Clicktivism
[ˈklɪktɪvɪz(ə)m]

Это явление современности, когда люди выражают политические негодования в интернете, вместо того чтобы совершать что-то в реальном мире.

4. Couplie
[ˈkʌpli]

Это фото, сделанное влюблённой парочкой. Слово похоже на всем известное «селфи», только образовано от couple («пара»).

5. To drunk-dial
[ˌdrʌŋkˈdaɪəl]

Немного перебрали в баре и решили позвонить кому-то, чей номер в трезвом состоянии вы точно бы не набрали? Ну что ж, зато теперь вы будете знать, что по-английски это звучит как to drunk-dial.

6. Froyo
[ˌfrəu’jəu]

Froyo — это сокращение от слов frozen yoghurt, что означает замороженный йогурт — вкусное лакомство, которое за последние несколько лет приобрело огромную популярность во всём мире.

7. Gloatgram
[gləut’grɑm]

Сегодня почти каждый пользователь Instagram хочет похвастаться перед миром своими подарками, одеждой, путешествиями, машиной и много ещё чем. Это явление даже получило своё название: gloatgram — пост, который показывает, насколько хорошо живётся его автору.

8. To humblebrag
[ˈhʌmblbræɡ]

Это значит хвастаться своими достоинствами, но в такой манере, будто бы человек на них жалуется. Для привлечения внимания, конечно. В разговорном русском есть меткое слово «прибедняться», которое близко по значению.

9. HIIT
[hɪt]

Аббревиатура от high-intensity interval training переводится как «интервальная тренировка высокой интенсивности». Говорят, что HIIT позволяет похудеть быстрее, чем обычное кардио.

10. To mansplain
[mænˈspleɪn]

Объяснять что-то кому-то так, чтобы выставить другого человека глупым. Как правило, этот глагол используется в том случае, когда мужчина объясняет женщине что-то давно ей известное и понятное, пытаясь показать своё превосходство.

11. To photobomb
[ˈfəutəubɒm]

To photobomb — шутки ради влезть в кадр, пока кто-то фотографируется. Так сказать, подпортить снимок. Но такие фото иногда получаются поистине шедевральными.

12. Ringxiety
[rɪŋˈzaɪəti]

Слово означает феномен, когда кажется, будто бы мы слышим звонок телефона или звук сообщения.

13. Screenager
[‘skriːneɪdʒə]

Это подросток, который очень много времени проводит перед экранами своих гаджетов. Слово образовано от двух других: screen («экран») и teenager («подросток»). Довольно злободневный термин.

14. Textretary
[‘tekstrət(ə)rɪ]

Слово означает человека, который пишет сообщение за того, кто находится за рулём. Это своего рода секретарь водителя.

15. YOLO
[‘jəuləu]

Это аббревиатура от выражения you only live once. Используется как призыв жить так, как захочется, и совершать поступки, которые доставляют удовольствие.

Если вам понравилась данная статья и вы хотите видеть продолжение, то поставьте лайк и подпишитесь на наш канал!

Thank you!