Найти в Дзене
ЗАБУГРОМ

Фразы на турецком для туристов

Знание турецкого языка может вам пригодиться, чтобы расплатиться в кафе или на базаре, или чтобы начать непринужденное знакомство. В турецком языке слова пишутся и произносятся одинаково - это большой плюс. Заглавной буквой я отметила ударную гласную. Ниже список наиболее употребляемых фраз. Очень полезные фразы «спасибо» и «пожалуйста»: Добавим в словарь еще одно слово: И вот у нас готова первая полезная фраза "Hesap lütfen!" - "счет, пожалуйста!" Полезно также знать: Однажды на базаре я решила "блеснуть" своими знаниями турецкого и спросила «ne kadar?». Ну мне ответили, на турецком, конечно же:) А числительных я тогда еще не знала:))) Поэтому числительные – это уже для продвинутых. Их можно найти в полной версии этой статьи на страницах моего блога. Полезные фразы на базаре Чтобы спросить на базаре сколько стоит, тыкайте в продукт пальцем и спрашивайте «Bu ne kadar?» (бу не кадАр?), что значит «сколько это стоит?». В ответ вы получите, например, «uçtane beş lira», что значит «5 лир
Оглавление

Знание турецкого языка может вам пригодиться, чтобы расплатиться в кафе или на базаре, или чтобы начать непринужденное знакомство.

День детей в Анталии
День детей в Анталии

В турецком языке слова пишутся и произносятся одинаково - это большой плюс. Заглавной буквой я отметила ударную гласную. Ниже список наиболее употребляемых фраз.

  • Привет, здравствуйте - merhaba - мерхабА
  • Доброе утро - günaydın - гюнАйдын
  • Добрый день - iyi günler - ии гюнлЕр
  • Добрый вечер, хорошего вечера - iyi akşamlar - ии акшамлАр.
  • Спокойно ночи - iyi geceler - ии геджелЕр

Очень полезные фразы «спасибо» и «пожалуйста»:

  • Спасибо - teşekkür ederim - тешекюрэдерИм, также можно заменить на слово покороче teşekkürler - тешекюлЕр
  • Пожалуйста - lütfen - лютфЕн

Добавим в словарь еще одно слово:

  • Счет - hesap - хесАп

И вот у нас готова первая полезная фраза "Hesap lütfen!" - "счет, пожалуйста!"

Полезно также знать:

  • Где туалет? - tuvalet nerede? - тувалЕт нэрэдЭ
  • Сколько стоит? - ne kadar? - нЭ кадАр
Однажды на базаре я решила "блеснуть" своими знаниями турецкого и спросила «ne kadar?». Ну мне ответили, на турецком, конечно же:) А числительных я тогда еще не знала:)))
Вид с Тахталы на побережье Средиземного моря
Вид с Тахталы на побережье Средиземного моря

Поэтому числительные – это уже для продвинутых. Их можно найти в полной версии этой статьи на страницах моего блога.

Полезные фразы на базаре

Чтобы спросить на базаре сколько стоит, тыкайте в продукт пальцем и спрашивайте «Bu ne kadar?» (бу не кадАр?), что значит «сколько это стоит?». В ответ вы получите, например, «uçtane beş lira», что значит «5 лир за три штуки», либо «on lira» («десять лир за кило»)

Если вы хотите купить несколько килограмм, говорите числительное + «kilo» + что именно: "bir kilo armut" - "один килограмм груш"
Если нужно полкило, то «yarim kilo» («ярЫм килО») – "yarim kilo elma" - "полкило яблок".

Если нужно 1.5, 2.5 и т.д. кило, то следует добавить числительное и "yarim" заменить на «buçuk» («бучук»), например, "iki buçuk kilo patates" - "2,5 килограмма картошки".

Фрукты в Турции
Фрукты в Турции

Как представиться?

Базовый диалог при любом знакомстве:

  • Привет/Здравствуйте! - merhaba! - мерхабА
  • Меня зовут... - benim adım... - бенИм адИм...
  • Приятно познакомиться - memnun oldum - мЕмнум Олдум
  • Как дела? - nasılsın? - насылсЫн?
  • Хорошо. - iyiyim - иим

В турецком языке есть одна очень хорошая фраза "kolay gelsin" - "колАй гЕлсин". Ее используют, когда хотят пожелать хорошего рабочего дня, хорошей работы. Если хотите быть максимально вежливыми, то к teşekkür ederim смело добавляйте kolay gelsin. И в приветствии ее тоже можно использовать, если вы застали человека за работой, "merhaba, kolay gelsin".

Забавные фразы на турецком

А вы знаете, что вы для турок «ебанджИ»? Нет, ничего плохого! Это турецкое слово, обозначающее "иностранец" или "малознакомый человек", поэтому, услышав в свой адрес это слово, не обижайтесь.

Еще, остановки в Турции называются «durak». Их легко определить по синему дорожному знаку, на котором изображена буква "D".

Слово «чай» в Турции тоже «чай», а стакан «bardak», поэтому, чтобы заказать 2 чая в кафе, скажите «ikitane çay» (икитане чай). И не забудьте пожелать приятного аппетита своему турецкому приятелю – afiyet olsun (афЕт олсУн).

Турецкая деревня
Турецкая деревня

А может на курсы?

Можно и на курсы. Они называются Томер. Преподаются как на территории Турции, так и в России. На курсы из совсемнеговорящего по-турецки студента за 4 месяца сделают туркоговорящего. Менее чем за год, можно достичь уровня Б2. С этим уровнем уже можно поступать в университет. Стоит это удовольствие, при интенсивном курсе обучения 5 часов в день, 5 дней в неделю - 800 лир/месяц (12 000 руб/месяц).

Курсы проводятся педагогом, не говорящем ни на каком языке кроме турецкого – любые непонятные вещи будут разъясняться "на пальцах". Такое вот интенсивное погружение:) Курсы также являются основанием для получения долгосрочной студенческой визы.

--------

Понравилась статья?! Ставьте 👍– так её увидят еще больше читателей :)

--------

Еще больше статей в блоге zabugrom.org