Найти тему

Подслушано в Китае: девушки едят мало?

shí liàng (аппетит (способность съесть))
shí liàng (аппетит (способность съесть))
Это перевод пары комментариев, которые мы нашли в Вэйбо (китайский твиттер). Нам они показались забавными, особенно потому, что сами с этим сталкивались в Китае :) Комменты касаются женского пола в Китае и их способности к еде :)

Когда в первый раз кушали с бойфрендом (а тогда он мне еще не был бойфрендом), он заказал много того, что я люблю покушать, но я все же смогла сдержать себя, съела всего чуточку, еще очень волновалось, что вид за столом у меня был так себе, что макияж там может испортиться, и поэтому я положила палочки. Он был крайне удивлен и сказал ~ а я видел, как в прошлый раз когда ты со своими соседями по комнате кушала, пока ты за столом сидела, аж два-три потока людей сменилось

(第一次和男票吃饭(那时候还不是男票),他点了好多道我喜欢的菜,但是我还是忍住了,我就吃了一点点,还特别担心吃相不好看,妆什么的弄花,就停筷子了,他特别惊讶说~我上次看你和你室友吃饭,可是吃走了两三波人啊)

С подругой и ее мч вместе кушали, она поела чуть-чуть, а я много поела. А на обратном пути домой, когда ее мч ушел, а мы еще пошли перекусить, она сказала, что умирает от голода

(跟姐妹还有他男朋友一起吃饭 她吃了一点点我吃很多,,后来回家路上男朋友走了 我们还去吃了宵夜 她说饿死了)

Если кто хочет почитать оригинал с пословным переводом, то заходите к нам на сайт
перевод там будет появляться по наведению курсора на слово (если с телефона - при нажатии на слово)