Мы – казахи, русские, немцы, евреи, уйгуры, чеченцы, татары – и еще более сотни национальностей, живем в мире и согласии под сенью нашего общего флага. Пусть читатели простят мне некоторую напыщенность, однако я уверена, что многие со мной согласятся: немногие страны со столь разнообразным национальным составом могут похвастаться тем, что их граждане ухитряются не ссорится на общей «коммунальной кухне». И, конечно, многие из тех книг, что выходят в Казахстане, в полной мере отражают исторические, трагичные, житейские, философские и прочие темы, которые возникают в связи с нашим общим прошлым и настоящим. В этом обзоре мне бы хотелось представить несколько книг, вышедших у нас на протяжении последних лет, авторы которых серьезно занимаются исследованием вопросов истории, культуры, литературы своих диаспор, и, разумеется – художественной литературой. Обзор я хочу начать с книги Константина Кешина «Пушкинская тетрадь», памятуя о том, что этот год объявлен Годом Пушкина в Казахстане и Годом Абая в России. Константин Кешин. «Пушкинская тетрадь». Алматы, изд-во «Искандер», серия «Библиотека газеты «Книголюб», 2006 г. Константин Кешин, известный писатель, публицист, журналист, чьи великолепные обзоры, статьи и рецензии украшают страницы газеты «Казахстанская правда», много лет занимается серьезными исследованиями творчества А.С. Пушкина. Но если вы думаете, что небольшая книга «Пушкинская тетрадь» написана сухим языком научной работы, вы глубоко ошибаетесь. В книгу входят два очерка – «Скупой рыцарь» и «Каменный гость», и читается она на одном дыхании, с ощущением праздника, и последняя страница ее закрывается с сожалением, и хочется читать и читать дальше – так захватывает удивительная манера автора излагать свои мысли. Кешин не ораторствует, не витийствует, не разглагольствует – он просто берет доверчивого читателя за руку и вводит его в мир, казалось бы, известных величин, многажды прочитанной классики. И читает ее вместе с нами – заново, открывая тайные смыслы и разгадывая загадки, объясняя необъяснимое и радуясь найденным ответам, наблюдая - с неизменной своей энциклопедичностью и множеством параллелей и ассоциаций. Думаю, судьба этой книги должна сложиться блестяще, ведь она призвана, в итоге, приблизить к нам, современным читателям хрестоматийно «отлакированного» поэта… Генриетта Кан. «Лето с любимым». Алматы, изд-во «Сенiм», 2005 г. В книгу прозы известной писательницы-драматурга Генриетты Максимовны Кан вошли ее повести, рассказы, пьесы. Г. Кан – драматург и детский писатель, она много лет возглавляла детскую редакцию Казахского радио, готовила и вела передачи для детей, также работала в газетах «Дружные ребята», и «Корё Ильбо», выпустила несколько книг, по ее пьесам поставлены спектакли Республиканского корейского театра. Рассказы и повести этой последней, к сожалению, книги писательницы (Генриетта Кан скончалась в 1994 г.) написаны тем прозрачным и ясным языком человека, который много лет работает для детей и вместе с детьми и привык избегать сладкого сюсюканья, равно как и натужного психологизма. Это настоящая сильная «женская» проза, следы которой уже почти затерялись в развалах «дамских романов» и «иронических детективов». Гадильше Отебали. «Джамбейтинские немцы». Уральск, ТОО «Оптима» 2003 г. Эту необычную книгу привезли в подарок «Книголюбу» из Уральска, и сразу же захотелось ее открыть, вчитаться в горькие строки, рассказывающие о трудных судьбах немцев-спецпереселенцев, оказавшихся в Казахстане в годы Великой Отечественной войны. Автор выпустил вначале ее на казахском языке, однако тема оказалось столь востребованной, что вскоре он подготовил и настоящее русскоязычное издание, вышедшее при поддержке районного акимата. Книга состоит из ряда биографических очерков – рассказов о нелегкой жизни нескольких немецких семей, оказавшихся волею жестокой судьбы в Казахстане. Что пришлось им пережить в первые годы после переезда, как сложились их судьбы в последующие годы, как крепли и развивались узы казахско-немецкой дружбы в последующие десятилетия – об этом можно узнать из книги Г. Отебали, снабженной и фотографиями героев. Димнура Булатова. «Люди реки». Роман-хроника. Алматы, 2006 г. Из поколения в поколение в семье автора передавались рассказы и предания, берущие начало в Казани. Название роману, написанному в немодном сейчас жанре семейной хроники, дало словосочетание, которым издревле называли себя татары – предприимчивые люди, в поисках лучшей доли продвигавшиеся вглубь Азии и осевшие в разных ее городах, в том числе и в Алма-Ате. Как и все хроники, книга интересна тем, что на фоне жизни вполне обычной семьи – целого рода! – показано, как глобальные исторические перевороты, войны, политические события меняют жизнь людей, изменяют русло, в котором текут их судьбы.
Лиля КАЛАУС, главный редактор журнала «Книголюб»