Найти в Дзене

Ученик ведьмы/Глава 5-I

Оглавление

Аннотация и оглавление

<<< Предыдущая глава

Глава пятая: Ночь длинных ножей

I

– Жози? – я удивленно уставился на мисс Розалию Бэнкс.

– Излагаю вкратце, – та сладко потянулась всем телом, полностью, однако, проигнорировав меня. – Там, – взмах руки, указывающий на крепость, – в развалинах замка, логово шайки волколаков, терроризирующих окрестности. Песики, – как же она любит именовать оборотней этой презрительной кличкой! – работают на некоего чародея, который сегодня днем, немногим позже того, как ты связалась со мной, приказал им захватить и доставить к нему всех пассажиров дилижанса Ворчек-Сарр. Того самого, которым должен был следовать твой мальчишка. Совпадение? – Розалия отсалютовала мисс Джойс фляжкой и подмигнула. – На твое счастье, мы с ними сели ему на хвост одновременно, в Кренвилле. Песики сумели заманить нас в эту глушь, но, напав ночью, немного пообломали зубки об меня и Макса, – на ее губах расцвела самодовольная улыбка. – И все-таки у них в руках оказались пятеро заложников, в том числе зазноба твоего ученика.

Мисс Джойс как-то странно посмотрела на меня при этих словах охотницы за головами.

– Жози? – продолжал тем временем допытываться я.

– Но самое главное, – Розалия-Жози рывком поднялась с земли, шагнула к Леонарде, – в крепости сейчас может находиться тот самый чародей, которого ты и хотела выманить финтом с мальчишкой. Кстати, что у него с ногой, не знаю. Извини, не заметила. – Она встала напротив Леонарды, широко расставив ноги и уперев руки в бока. – Решай быстрее – мы атакуем или... – развела руками. – Чародей может смыться в любой момент, а заложники вряд ли проживут многим дольше.

– Так все-таки Жози. – Я выпрямился рядом с мисс Бэнкс или как там ее на самом деле. – А вы, – повернулся к Леонарде, – использовали меня как приманку! Письмо тоже было не настоящим?

Волшебница, облаченная в уже знакомый мне по нашей первой встрече черный кожаный костюм, пожала плечами, от чего ее курточка еле слышно скрипнула.

– Как ни странно, настоящим. Но давай отложим все вопросы на потом. – Она, прищурившись, посмотрела мимо меня в сторону замка.

– Значит, Жози? – Не получив удовлетворения обуревающей меня злости от учительницы, я обернулся к платиновой блондинке охотнице за головами.

Та лишь страдальчески закатила глаза:

– Я же сказала – одно из, и все настоящие.

– Жозефина? – хмыкнул я.

– Лучше просто Жози, – со вздохом разрешила девушка. – Можно Джози.

– Слишком похоже на Джойс, – я помотал головою. – Я буду вас путать.

– Хочешь сказать, что нас можно перепутать? – блондинка аж встряхнула своими хвостиками от возмущения.

– Может быть вы займетесь выяснением отношений в другое время и в другом месте? – прервала нас очнувшаяся от своих размышлений Леонарда. Она, похоже, наконец-то приняла решение и, отступив на пару футов назад, воздела перед собою руки. Кончики пальцев ее перчаток засветились алым и синим. – Сейчас мы "прыгнем" на ту башню...

– Минуточку! – словно на уроке вскинул руку я.

Мисс Джойс замерла, остановившись на незавершенном жесте. В воздухе повисла, медленно тая, светящаяся линия.

– А мне с вами обязательно туда лезть?

Теперь уже на меня одинаково удивленно воззрились обе женщины.

– Ну-у, я имею в виду, – развел руками я, – вас же теперь трое: могущественная чародейка, охотница за головами и голем! Зачем вам там еще и я? Вы и без меня прекрасно справи...

– Ну уж нет! – взвилась Розалия (ну никак не могу привыкнуть называть ее Жози или Жозефиной), гневно тыча в меня пальцем. – Ты меня во все это втянул! Я должна была просто прикрывать твою задницу, а не отправляться в спасательные экспедиции за твоими подружками. – В лице волшебницы в этот момент вновь что-то дрогнуло. – А теперь ты хочешь отсидеться в кустах, покуда мы с Лео будем драться со Стаей оборотней и каким-то чародеем? Лео! – она развернулась к мисс Джойс и решительно притопнула ножкой. – Мы с Максом никуда не пойдем, если этот, – ее палец почти уперся в кончик моего носа, – останется в партере! Разбирайся тогда уж со своими таинственными недоброжелателями сама, без нашей помощи!

Я вспыхнул. Я вовсе не струсил, как, должно быть, показалось охотнице. Я лишь пытался рассуждать логически – ну в самом деле, зачем двум профессионалам в бою мешающийся под ногами профан? У них есть Макс. А я... какой от меня толк в сравнении с големом?

– Все-все-все! – замахал я руками, тревожно косясь на огонек портала на башне вдали – не погас ли, пока мы тут перебрасываемся словами? – Черт с вами! Я иду. Буду делать все, что скажете.

– Вы закончили? – ледяным тоном уточнила мисс Джойс, переводя взгляд с меня на Розалию.

– Да! – выпалили мы в один голос.

– Хорошо. – Она вновь подняла руки на уровень груди. – Тогда...

– Но ведь нельзя открывать второй портал вблизи другого уже действующего, – внезапно опомнился я.

Глаза чародейки полыхнули гневом.

– Я и не собираюсь, – буркнула она, сжимая пальцы в кулак и словно рванув что-то невидимое на себя.

Пространство вокруг меня самым натуральным образом сложилось в гармошку – скала, с которой мы наблюдали за логовом оборотней, лес и горы вокруг, усыпанное звездами ночное небо над головою и внезапно оказавшаяся совсем рядом громада замка. Только фигуры Леонарды, мгновенно подобравшейся, будто перед прыжком, блондинки и ее голема остались неизменными, лишь подернувшись легким туманом. А потом в ноги мне ударил каменный пол и я, потеряв равновесие и едва не выпустив из рук "Гастингс", покатился кубарем мимо сыплющего серебристыми искрами портала. Покуда не уперся в зубчатое ограждение крепостной башни.

Мы были в замке, на той самой единственной уцелевшей башне.

– Ох! – коротко, но емко прокомментировал я случившееся.

"Прыжок по радуге" или "Шаг лепрекона" – так это называется в чародейском искусстве. В сказках, которые на Севере слышал каждый ребенок, именно этим способом волшебник и пройдоха Скарамант Три Пальца обманул злого лепрекона Барми, мгновенно переместившись на другой конец радуги и завладев его горшком с золотом. Разумеется, я тоже владею этим трюком – перемещению в пространстве на небольшие расстояния посредством искажения самого пространства, а не создания в нем проколов, обучают даже раньше, чем работе с порталами, намного более сложными и опасными, но зато позволяющими путешествовать практически без ограничений по всему миру. Вот только я могу прыгнуть таким образом, разве что, на сотню-другую футов, а от башни нас отделяла почти миля!

Немного запоздало, но у меня внутри все похолодело. А что, если бы Шаг не сработал, и мы вывалились из многократно сжатого магией пространства где-то на пол пути? Прямо над лесом, над сами верхушками деревьев...

– А это мы уберем, – деловито поведала мисс Джойс, останавливаясь напротив портала

Она взмахнула рукою, словно бросая что-то, и маленькое слепящее солнышко, сорвавшись с кончиком ее пальцев, устремилось прямо в пылающую арку. Раздался оглушительный зон бьющегося стекла. Стоявшая ближе ко мне Розалия торопливо отвернулась, прикрывшись ладонью. Портал ярко вспыхнул, одна его сторона подломилась, и арка, как подрубленная, начала складываться на бок. Лопнула и вторая стена арки, свод рассыпался, а плясавшее только что в проеме портала бледное не обжигающее пламя с негромким хлопком погасло. Портал закрылся, и лишь в воздухе еще несколько мгновений висели постепенно исчезающие светлые росчерки, обозначающие его контуры. Да на внутренней стороне моих век бесформенной кляксой отпечаталась вспышка, которая будет преследовать меня еще с четверть часа, не меньше. Я заморгал, поднимаясь на ноги.

Мисс Джойс встряхнула ладонями и обернулась к внутреннему двору замка.

– Быстро, вниз! – распорядилась она. – Найдите и освободите заложников. А этим, – волшебница вытянула руку, ловя кончик ветвящейся молнии, беззвучно протянувшейся к ней откуда-то снизу, – я займусь сама.

Зажатая в ее ладони молния забилась, будто пытаясь вырваться, сменила цвет на синий, затем розовый и, расколовшись на множество разноцветных кусочков, с тихим шипением лопнула. Чародейка запрыгнула на один из зубцов башни и, не оглядываясь, сделала еще один шаг вперед, ухнув в бездну. Только короткие темные волосы и изумрудные блестки сережек напоследок взметнулись над красным выщербленным непогодой и временем кирпичом.

– Макс! – рявкнула Розалия, вскидывая ружье. – Рихард! – хмурый взгляд в мою сторону. – Пошли, – кивок головы в сторону темного проема у противоположного края башни, ведущего к внутренней лестнице.

Из мрака как раз показалась здоровая волчья морда, оскалила клыки, низко зарычала. Но в руках голема гавкнул дробовик и та с коротким, почти сразу оборвавшимся взвизгом улетела назад в черноту.

– Минус один, – с нехорошей улыбкой отметила мисс Бэнкс.

Внизу во дворе, где исчезла мисс Джойс взвыл штормовой ветер, однако времени даже на то, чтоб хотя бы одним глазком подсмотреть, что там происходит, уже не оставалось. Я поудобнее перехватил винтовку и, почти не замечая боли в ушибленном колене, прыгнул следом за исчезнувшей в темноте Розалией.

Труп застреленного Максом оборотня нашелся уже в нескольких шагах за порогом. Ножищи голема топали где-то парой пролетов ниже, а белые хвостики охотницы за головами только-только мелькнули справа, пропав за следующим поворотом. Я перескочил через растекающуюся вокруг здоровенной волчьей туши лужу крови, и ступеньки однообразной чехардой замелькали под ногами. Вновь послышался звук выстрела дробовика, а затем и более резкий, звонкий "голос" винтовки Розалии-Жози. Что-то где-то упало, загрохотало, будто по полу поехал тяжелый деревянный стол, раздался звон бьющейся посуды.

Я едва не споткнулся о припавшую на одно колено на нижних ступенях мисс Бэнкс, что-то старательно выцеливающую в просторном круглом зале, которым и закончилась винтовая лестница. В самом центре зала среди опрокинутых столов и стульев вертелся, пытаясь стряхнуть вцепившегося ему в загривок волколака, Макс. Вокруг него, размахивая короткими мечами, метались две еще вполне человеческие фигуры. Четвертый оборотень, застывший на середине трансформации, распростерся рядом на полу.

"Гастингс" Розалии кашлянул, лязгнул затвор, выбрасывая стреляную гильзу, один из вооруженных мачете волколаков споткнулся и упал. Второй на миг замешкался, и вот ствол дробовика уже смотрит ему прямо в морду. Шварк – бедолагу буквально размазало по стенке. А мгновением позже раздался и мой выстрел – я воспользовался тем, что Макс прекратил крутиться, как юла, и навскидку, почти не целясь, всадил пулю в тщетно пытающегося перегрызть ему горло оборотня.

– Одного брать живым! – предупреждающе крикнула мисс Бэнкс.

– Жабья доля! – выругался я, опуская ружье. – А раньше нельзя было сказать?

Макс стряхнул со спины обмякшую тушку и, приподняв ее за шкирку, осмотрел, покачал головою и, словно тряпку, отшвырнул прочь. Я внутренне содрогнулся, проводив взглядом мелькнувшее в воздухе и исчезнувшее среди обломков мебели тело. Охота охотой, но убивать разумных существ мне еще не доводилось ни разу. Этот оборотень стал моим первым убитым врагом.

Розалия вскочила с колена и проскользнула в зал мимо меня. Приблизилась к подстреленному ею волколаку, пинком ноги отбросила подальше его меч и на пробу ткнула стволом винтовки в бок. Оборотень дернулся и заскулил, пытаясь ползти прочь.

– Питер! – улыбка охотницы выражала почти искреннюю радость. – Как я рада тебя видеть! И как хорошо, что ты еще не сдох, псина вонючая. – Улыбка не покидала ее губ, не смотря на тон сказанного.

Я заглянул через плечо девушки и вздрогнул, встретившись взглядом с давешним нашим спутником по дилижансу. Маленьким серым человечком с неприметной внешностью, что вместе с "женою" присоединился к нам в Кренвилле.

– А где же малышка Мэгги? – спросила Розалия Бэнкс, тыча стволом точно в окровавленный бок оборотня. – Где-нибудь тоже здесь, да? Может, та собачка, что пристрелил мой друг? – она кивком указала на меня.

Я почувствовал, что мне становится дурно. Перед глазами вдруг встало лицо проповедницы. Сухое, неприятное, с маленькими злыми глазками и тонкими поджатыми губами. И все-таки мне было невыносимо противно от мысли, что я, быть может, только что убил эту женщину, пусть и в волчьей шкуре. Я оглянулся, ища глазами отброшенное Максом тело.

– Что... вам нужно?... Кто вы... такие? – с трудом выдавил из себя Питер, пытаясь зажать рану в боку.

– Пленники, – мгновенно посерьезнев, потребовала мисс Бэнкс. – Где вы их держите?

– Подвал... два... этажа ниже... коридор... в конце дверь... – волколак закашлялся.

Мое внимание привлекло какое-то шевеление под столом в дальнем углу залы. Я вскинул винтовку, целясь в неясный силуэт, шагнул вперед, палец плавно вжался в спусковой крючок.

– Что там? – окликнул меня голос охотницы.

– Не знаю, – пробормотал я, разрываясь между желанием, не глядя, спустить курок в темноту, и желанием понять, во что же именно я целюсь, и заслуживает ли оно того, чтобы его убивать? – Здесь... – Опустился на одно колено, заглядывая под стол. – Здесь щенок, – с удивлением закончил я, разглядывая забившегося в угол ощерившегося волчонка, – совсем еще маленький.

– Так пристрели его, – равнодушно бросила Розалия, – и за спиной у меня грохнул выстрел.

– Что? – Я обернулся, вставая с колен.

В самый раз, чтобы стать свидетелем того, как охотница за головами поднимает винтовку от распластавшегося на полу тела Питера. У оборотня больше не было головы.

– Зачем? – Я сам не был до конца уверен, к чему именно относится мой вопрос.

– Затем, что это – волколак, – пожала плечами Розалия, передергивая затвор и делая шаг ко мне, подняла винтовку.

– Нет! – Я перехватил ее "гастингс" за ствол и вздернул вверх. Звук выстрела кувалдой саданул мне по ушам, а с потолка посыпалась побелка.

– Идиот! – рявкнула Розалия, выдергивая винтовку из моих рук. – Какого черта?

– Он же еще щенок! – закричал я в ответ на нее. – Совсем маленький! Он ни в чем...

И в этот момент я взвыл. Хорошо так, основательно. Розалия захохотала, тыча пальцем в меня, а я запрыгал по залу на одной ноге, матерясь и пытаясь стряхнуть с себя волчонка, вцепившегося мне чуть пониже колена. Нога, кстати, вновь была та же, что и парой минут раньше на скале.

– Ах ты ж, сссу-у-у...

– Доволен, засранец? – смеясь, поинтересовалась мисс Бэнкс. – Это тебе благодарность за спасение!

– Иди ты...

Я наконец нашел опору в лице несокрушимой глыбы Макса, вцепился свободной рукой в жилетку у него на груди и, как следует размахнувшись, все-таки сумел отшвырнуть от себя проклятого щенка. Тот, кувыркаясь, пролетел через половину зала, угодив точно в узкое окошко-бойницу напротив. Жалобно взвизгнул, попытался уцепиться когтями за край подоконника, но те лишь впустую проскрежетали по камню, и волчонок исчез где-то снаружи. Где уже вовсю сверкали безмолвные молнии.

– А я предлагала, – все еще улыбаясь, покачала головой Розалия Бэнкс.

Я зашипел, держась за изрядно пожеванную штанину, ощупывая ногу под ней. К счастью, толстая вельветовая ткань брюк оказалась не по зубам молочным еще клыкам мелкого негодяя. Я зло сплюнул и зашептал простенькие заклинания, снимающие боль.

– Пусть это будет тебе уроком. – Охотница вальяжно вскинула винтовку на плечо и, кивнув голему, поспешила к выходу из залы. – Давай, быстрее. Марта ждет своего спасителя.

>>> Следующая часть