Другие статьи канала Близость русского и украинского языков проявляется во всем, в том числе и на фразеологическом уровне. Мало того, что русский и украинский происходят от одного языка, значит древние пословицы и поговорки у них закономерно общие, так еще и более поздние выражения легко переходят из русского в украинский и наоборот. Украинские фразеологизмы иногда заимствуются русским языком и при этом даже не переводятся, по крайней мере некоторые слова в них. «Моя хата с краю», например. Сейчас...
Услышала как-то поговорку «рябеньке народилося – рябеньке і помре». Сказано было точно, к месту и выразительно. Очень мне понравилось. Но раньше я эту поговорку не слышала. Не нашла ее и в гугле. Значит, наше местное, николаевское...