What do you get when you mix alcohol and literature? Говорят, английский юмор специфичен. Не знаю, мне кажется, это устаревший стереотип. Впрочем, английскую шутку вы можете не понять не только потому, что она "странная", но и потому, что она содержит некую языковую игру, каламбур...
Предлагаю сегодня посмеяться и разобрать один мем. Что нам нужно знать, чтобы понять эту шутку: look like - выглядеть как a child molester [məˈlestə] - растлитель малолетних at the same time - одновременно, в одно и то же время Обратите внимание на произношение слова ‘molest’, ударение падает на второй слог. Если нужно сказать ‘домогаться кого-то/приставать к кому-то’, то это будет глагол ‘molest’ (ударение там же). Например: He was sent to jail for molesting children...