С самого начала, с первого дня моего приезда в Украину, украинский язык казался мне чем то очень непонятным, я с трудом понимал о чем идет разговор, и даже пару раз просил людей говорить по русски (хотя многие и так говорят). Но время шло, после первого месяца в Украине я уже почти все понимал. После второго месяца я уже начал обращать внимание на то, что многие слова в украинском языке - имеют несколько другие смыслы, чем в русском. Хотел бы оговориться что не являюсь лингвистом, и слова, о которых я рассуждаю - это исключительно мое восприятие, не претендую на истину...
Продолжаем подборку слов на украинской мове, которые довольно смешно звучат по-русски, а украинцы вынуждены их произносить. Ссылка на первую часть размещена внизу статьи. Стоит отметить, что мова наравне с чешским - во многом искусственно созданный Михаилом Грушевским язык на основе сельских наречий Полтавщины, и различается в зависимости от региона настолько сильно, что западенцы с трудом понимают южных и восточных украинцев. Так, логичнее было бы выделить как минимум два варианта украинского языка...