789 читали · 2 года назад
Там вдали за рекой Ляохэ загорались огни
А вы знаете, что "Там вдали за рекой" была перепета с другой песни? За рекой Ляохэ загорались огни, Грозно пушки в ночи грохотали, Сотни храбрых орлов Из казачьих полков На Инкоу в набег поскакали. Пробиралися там день и ночь казаки, Одолели и горы и степи. Вдруг вдали, у реки, Засверкали штыки, Это были японские цепи. И без страха отряд поскакал на врага, На кровавую страшную битву, И урядник из рук Пику выронил вдруг: Удалецкое сердце пробито. Он упал под копыта в атаке лихой, Кровью снег заливая горячей, Ты, конек вороной, Передай, дорогой, Пусть не ждет понапрасну казачка...
53,3 тыс читали · 5 лет назад
"Там вдали, за рекой..." Фейк про дореволюционный оригинал
Говорят, есть "подлинный" текст - про русско-японскую войну. Разбираемся, так ли это Грустная песня про молодого бойца-буденновца, бесстрашного погибшего в "широкой украинской степи", столкнувшись с белогвардейцами, в советские годы была знакома практически каждому первому. "Там, вдали за рекой..." временами и местами даже входила в репертуар школьных уроков музыки. Написал ее текст эстонский поэт Николай Кооль в 1924 году, автором музыки стал Александр Александров. Но, как в последние годы часто...