Это очень интересный факт: автор настоящей статьи впервые услышал не оригинальный тютчевский текст, а его детскую переделку: "Люблю грозу в начале мая - Как долбанёт, и нет сарая..." И только позднее удалось добраться, наконец, до знаменитого стихотворения. Это явление в широком смысле называют пародийной поэзией. Оно хорошо знакомо и взрослому фольклору. Например, Лев Лещенко когда-то пел песню, где была строка "из полей уносится печаль..." Народ не удержался от того, чтобы предложить свой вариант: "из полей доносится "налей"...
Не исключено, что немцам вскоре в жанре геополитической эстетики придется решать, что им слушать. Возможны "Дойче зольдатен унд официрен, дюрх Унтер ден Линден марширен..." или, как уже было в истории, "Едут, едут по Берлину наши казаки..." Речь о том, что, как сказал в интервью газете «Взгляд» научный сотрудник Центра европейских исследований МГИМО Артем Соколов, «бундестаг буквально приставил ракету к виску Шольца, вынуждая его подчиниться требованиям трансатлантических союзников». Общественное мнение вынуждает канцлера ФРГ Олафа Шольца передать Украине дальнобойные ракеты Taurus...