В переводе я люблю точность. Даже когда человек говорит устно, мне важен его перевод каждого слова. Так я выявляю, что он знает, а что - нет. Переводы песен на различных сайтах меня часто удивляют. Давайте вместе переведем первый куплет песни Jingle Bells автора Джеймса Лорда Пьерпонта как можно точнее, чтобы узнать реальное содержание песенки. Погнали! Но сначала жду от вас поддержку в виде "нравится" и подписки. Dashing through the snow Мчась по снегу,
In a one-horse open sleigh...
Smooth like butter Like a criminal undercover Gon' pop like trouble Breakin' into your heart like that Гладко, как по маслу Как преступник под прикрытием Это будет похоже на неприятности Врываюсь в твое сердце вот так Cool shade stunner Yeah I owe it all to my mother Hot like summer Yeah I'm makin' you sweat like that Красавчик в крутых очках Да, это я весь в маму Знойный, как лето Да, вот так я вгоню тебя в пот Break it down Начинай! Oh when I look in the mirror I'll melt your heart into 2 I...