Когда я думаю о предстоящем восхождении на вулкан, на Килиманджаро, то это словно как бальзам на мою душу. Словно я падаю в пушистое мягкое облако и оно своей легкостью и воздушностью наполняет все внутри меня и вокруг меня. Это как тот пресловутый свет в конце того пресловутого туннеля, вроде все так бессмысленно, но в то же время есть смысл и причина ради чего все это. Мечтать надо всегда. Иногда мечты сбываются) Как бревнышко к бревнышку дела будут складываться, чтобы воедино собрать дом. Нельзя недооценивать роль каждой детали, только собрав все вместе дом будет построен...
Когда вы слышите слово serendipity, оно звучит как магическое заклинание, правда? К тому же, оно входит в топ-10 самых красивых слов английского языка. Это и есть чудо — счастливая случайность, которая делает день лучше. Проблема лишь в том, что русского аналога нет. И таких слов, которые ускользают от дословного перевода, в английском полно. Сейчас разберёмся. Это момент, когда вы шли за кофе, а нашли книжный клуб своей мечты. Или случайно встретили друга, которого не видели пять лет. Перевод как "счастливая случайность" не отражает всего...