Все со школы помнят байку об упавшем яблоке, якобы натолкнувшем Ньютона на открытие закона всемирного тяготения между телами. Но, оказывается, известнейший английский учёный 17-18 веков вообще отрицал возможность притяжения между телами в покое, без их взаимного движения неким мировым пространственным агентом. Он даже не оставлял формулу силы тяжести и никогда не утверждал никакого закона Всемирного тяготения, тем более - на основе этой силы. Мир физики живёт в условиях откровенной лжи. Ужас самообмана...
Формулировка первого закона Исаака Ньютона, которым пользуются физики по всему миру, оказалась результатом ошибки перевода с латинского на английский. Данное открытие сделал филолог Дэниел Хук, передаёт журнал Philosophy of Science. Согласно наиболее популярной трактовке первого закона Ньютона, тело остаётся в покое или равномерно двигается, если на него не действует внешняя сила. При этом, изучая записи Ньютона, Хук пришёл к выводу, что в законе союз, переведённый как «если», на самом деле означал «потому что»...