122 читали · 2 года назад
English. Как по-английски будет "Eсли бы я был рыбой, то был бы радужной форелью, и у меня были бы чешуя, плавники, хвост и жабры"?
Cначала подготовим для перевода лексику. "Рыба" по-английски a fish /fɪʃ - фиш/, "жабры" - gills /gilz - гилз/, "хвост" - a tail /teil - тэйл/, "плавники" - fins /finz - финз "чешуя" - scales /skeɪlz - скэйлз/. Слова "рыба (рыбина)" и "форель (форелина)" в английском относятся к исключениям. Единственное число и мн. число по форме совпадают: То есть одна рыба (рыбина) - a fish, одна форель (форелина) - a trout /traut - траут/, одна радужная форель (форелина) - a rainbow trout NB! Eсли речь...
2350 читали · 2 года назад
Зрение у рыб! Различает ли рыба цвета!???
Влияние цвета на клёв рыбы! Как разные виды рыб различают цвета! Уже много -много лет среди рыболовов идут споры, различают ли рыбы цвета под водой и сильно ли влияет цвет приманки на клев !? Я сам много думал над этим вопросом, проверял на практике , читал разные научные статьи по Ихтиологиии и кое какие выводы , подкреплённые практикой на водоёмах, сделал))) Начнём из далека! У рыбы есть глаза-орган зрения! И с уверенностью 99,9 % мы можем утверждать, что рыба видит и думаю все с этим согласны!))...