Отзыв на "Время приключений"
Чтож, за время карантина я успел посмотреть такой вот замечательный сериал под названием "Время Приключений". И тут, как вы уже могли догадаться, будет мой отзыв о нем. Для тех, кто не знаком, мульт повествует о приключениях двух героев - Финна парнишки и пса Джейка (разумеется говорящего). Фан-база. Именно в сериалах и мультиках я считаю одним из больших факторов фан-базу. И в данном случае с ней все отлично - даже после окончания сериала коммьюнити живее всех живых и уходить на покой не планирует...
13,6 тыс читали · 9 месяцев назад
Удивительные приключения русской культуры в Японии: переводы Пушкина и Толстого, комиксы по Достоевскому и любовь к советской анимаци
Какую героиню Льва Толстого в японском переводе назвали «обезумевшая бабочка, промокшая от холодной росы»? Какого героя Достоевского превратили в Японии в коротышку с красным колпачком? И как советский мультфильм стал источником вдохновения для Хаяо Миядзаки? Чем больше русское искусство трансформируется под японским взглядом, тем интереснее наблюдать за этим культурным обменом. Собрали самые любопытные примеры. В 1883 году русист Такасу Дзискэ перевел на японский «Капитанскую дочку» Пушкина и озаглавил ее «Дневник бабочки, размышляющей о душе цветка, или Удивительные вести из России»...