Винни Пух, которого вы не знаете.
В русском языке слово “сова” — женского рода. В советском мультфильме она даже носит розовую шляпку с завязками, у неё речь и манеры школьной учительницы. Тем не менее, у Милна Owl – юноша. Это пародия на выпускника английской частной школы, высокомерного выскочку. Более того, она доведена до абсурда, ведь Owl на самом деле даже не окончил школу. Поэтому очень странно в русской версии видеть, что учительница-сова на самом деле не умеет писать. 2.Когда Винни Пух застрял в кроличьей норе, он пробыл там неделю, пока не похудел...
2764 читали · 2 года назад
Кто холерик, кто флегматик? Разбираем темпераменты героев "Винни-Пуха"
Современные психологи очень любят сказки и сказочных персонажей. Любят за то, что на их примере людям проще всего объяснять разные психологические термины, демонстрировать особенности личности и поведения. Поэтому периодически в разных журналах и на разных сайтах появляются статьи с разбором каких-то известных сказок от практикующих специалистов в области психологии. Что ж, предлагаем тоже попробовать провести небольшой психологический разбор. Возьмем для примера сказку Алана Милна "Винни-Пух и все-все-все"...