В основу спектакля , поставленным худ. руком театра режиссёром Е.Марчелли, положен прозаический перевод Михаила Морозова. Поэтому здесь стихов нет ( практически), здесь проза, но перевод подстрочный. Добавлен и «свой» текст, приправленный юмором, что делает спектакль очень современным. Спектакль вообще во всех смыслах решён современно, начиная со сценографии, костюмов, заканчивая режиссёрской подачей с использованием многочисленных ярких приемов и фишек. Ну только экранов здесь нет, которые сейчас активно используют все в театрах (от К...
Английский театр эпохи Возрождения — явление уникальное. Люди во все времена требовали зрелищ. Шаманы и жрецы каменного века пленяли воображение охотников и собирателей мистическими ритуалами. Античные трагики вознесли театральное искусство на новую высоту. Даже в эпоху христианского темного средневековья, когда весь человеческий быт был подчинен идее будущей жизни на небесах, а реальность представлялась чем-то низким и несущественным, «сцена» сохраняла свое существование, используя сюжеты из Библии...