9 подписчиков
actually – на самом деле
while – в то время как
tiny – крохотный
needle – игла
to jam – вгонять, втыкать
skin – кожа
to feel like – ощущаться каким-то образом
Рассмотрим устройство словосочетания more employable. Изначально есть глагол to employ – трудоустраивать. От него образовано прилагательное employable – пригодный для трудоустройства.
А еще автору понадобилась сравнительная степень (comparative form), но т.к. слово более чем из одного слога, то суффикс -er добавить нельзя. Ставим more и получаем словосочетание, которое по-русски можно перевести только фразой "более подходящий для приема на работу". Вот так из двух слов получается шесть.
Еще здесь имеется простейшая форма страдательного залога (passive voice): are jammed. Это когда действие не исходит от подлежащего, но на него направлено.
Для времен группы simple нужно взять глагол to be и поставить смысловой глагол в третью форму. Для правильных глаголов она совпадает с прошедшим временем, а вот неправильные нужно смотреть по таблице.
The job is finished. = Работа окончена.
A car was stolen. = Автомобиль был украден.
Завтра разберем формулу для продолженных времен.
#разбор Перевод:
Татуировки должны на самом деле делать вас более подходящими для приема на работу, потому что они показывают, что вы можете сидеть на месте часами, в то время как маленькие иголки втыкают в вашу кожу. И это так, как каждая корпоративная встреча, в которой я бывал, ощущается.
Вы так же воспринимаете совещания? 📈
1 минута
4 октября