11 подписчиков
Евгений Онегин
Глава 1
Строфа ХХVIII
Вот наш герой подъехал к сеням
Швейцара мимо он стрелой
Взлетел по мраморным ступеням,
Расправил волоса рукой,
Вошел. Полна народу зала,
Музыка* уж греметь устала;
Толпа мазуркой. занята;
Кругом и шум и теснота;
Брянчат кавалергарда* шпоры;
Летают ножки милых дам;
По их пленительным следам
Летают пламенные взоры,
И ревом скрипок заглушен
Ревнивый шопот модных жен.
1 Музы́ка — ударение на втором слоге, а не на первом (как во французском слове «musique»). Пушкин в некоторых словах ставил ударения применительно к французскому произношению этих слов - отзвук преобладания французского языка в дворянском воспитании того времени.
2 Кавалергард — офицер конного гвардейского. полка, командный состав которого набирался из высшей знати.
Около минуты
2 сентября