14 подписчиков
Hammer /ˈhæm.ɚ/
Молоток
Как писал Шекспир в «Макбете», "If I had a hammer, I'd hammer in the morning, I'd hammer in the evening, All over this land" — «Если б у меня был молоток, я бы стучал им и утром, и вечером по всей земле-матушке». Практически гимн ремонтных рабочих!
Hammer для английского языка родное слово, французишками тут даже не пахнет. Есть версия, что изначально это слово обозначало «камень», так как первые молотки представляли собой кусок камня на палке. Мало того, некоторые этимологи предлагают пройти по цепочке изменений в слове таким путем: современное hammer, «молот» 👈 прагерманское hamaraz, тоже «молот» 👈 искаженное праиндоевропейское kamer, «камень» 👈 изначальное праиндоевропейское akmen (первые две буквы поменялись местами, а men превратилось в mer). Ну а akmen, [а́кмен], это почти наше родное [камень], так что с натяжкой можно назвать слова hammer в английском и «камень» в русском если не братьями, то кузенами. Хоть и вода на киселе, но всё же родственники.
Молот — занятный инструмент. Он ассоциируется с большой силой, поэтому именно молотом по имени Мьёльнир бьет по башке врагов Тор. Еще молот избрали своим символом ремесленники и пролетариат, вот почему молот в паре с серпом (sickle, символ крестьянского труда) был изображен на флаге СССР.
Дополнительные значения hammer связаны с сущностью этого инструмента и тем воздействием, которое он оказывает:
🔨 Hammered — «пьяный в лоскуты»: когда настолько перепил, что сознание работает, как после удара молотком по голове.
A fortnight ago Mr. Fart and Mrs. Oink went clubbing and got hammered on tequila shots // Две недели назад мистер Пук и миссис Хрюк пошли тусить и надрались в стельку шотами с текилой.
🔨 Hammer — «капать на мозги»: примерно как «пилить», только более агрессивно.
Mrs. Bug hates couples where one partner is constantly hammering the other // Миссис Жук не переносит парочки, в которых один партнер постоянно капает другому на мозги.
1 минута
14 июля 2024