Найти тему

Второй раз слушаю пушкинского «Графа Нулина» в исполнении А. Ю. Казанцева. В этот раз А. Ю. читал несколько иначе, чем в предыдущий.

Прикольная поэма. Короткая. Шуточная. Её цензором был сам царь Николай I. Повелел убрать из поэмы три фразы (или строчки). Одна касалась того, как граф, прокравшись в спальню к чужой жене, дотронулся до её одеяла. Вторая — просто упоминание о том, что дворовая девка «шалила» с барином (видимо, высоконравственному царю не понравилось слово «шалила» или сам факт того, что крепостные «шалят» с дворянами). Третья… забыл, чего она касалась.
Но, как известно, рукописи не горят 🔥, поэтому Казанцев читал в том виде, в каком поэму создал Пушкин 🙂:
…Полная запись читки «Графа Нулина» по ссылке ниже:

Около минуты