Найти тему
12 подписчиков

Sol /sɑːl/

Соль

Вот в русском языке у нас есть оглушение: в слове «дед» последняя казалось бы звонкая согласная /д/ произносится как /т/. А с гласными вообще шухер: четко произносятся только те, которые в ударном слоге, поэтому русская транскрипция превращается в белорусские слова вроде карова, авечка, сабака или асёл.

У англичан всё четко: оглушения нет, гласные в большинстве случаев произносятся так, как надо (хотя часто не так, как написано). Ну... почти. В случае с нотой соль что-то пошло не так. Ну не понравилась им эта /л/ в конце слова, и они ее тихонечко убрали, забыли про нее, выкинули в черном мусорном пакете на фонетическую свалку. И вместо sol получилось soh /soʊ/, и это тоже нота соль. В подъездах шепчутся, что это из-за следующей ноты, ля. Якобы, когда произносишь их по очереди, sol-la, звук /л/ отлепляется от соль и прилепляется к ля. Как бы то ни было, оба варианта существуют в языке, и кто я такой, чтобы запрещать вам использовать тот, который нравится больше.

Вот Мария из «Звуков музыки» явно выбрала второй и сходу придумала для него очередной омофон: 🎶 Sew, a needle pulling thread 🎶 или «Шитье — иголка с ниткой». Глагол sew, «шить», неправильный (sew – sewed – sewn), а значит существует в языке со стародавних времен. Произошел он от праиндоевропейского корня syu, который проявился и в русском языке в таких словах, как, собственно, шить и швец.

Mrs. Oink has never been good at sewing. This is why when Mrs. Bug accidentally scratched her arm, Mrs. Oink was the first volunteer to sew this wound up // Миссис Хрюк никогда особо не умела шить. Вот почему, когда миссис Жук случайно поцарапала руку, миссис Хрюк первой вызвалась зашить эту рану.
Sol /sɑːl/ Соль  Вот в русском языке у нас есть оглушение: в слове «дед» последняя казалось бы звонкая согласная /д/ произносится как /т/.
1 минута