8732 подписчика
5 оттенков английского смеха. Расскажу вам, как с помощью разных выражений английского языка, можно выразить смех и посмеяться (laugh).
😂 To CHUCKLE (at/about) - /ˈtʃʌkl/ - усмехнуться (при воспоминании о чем-то), хмыкнуть, тихо смеяться (почти про себя).
🗣 The banker chuckled and said, 'Of course not.' - Банкир усмехнулся и ответил - "Конечно же, нет".
😂 To GIGGLE (at/about) - /ˈɡɪɡl/ - нервно хихикать / смеяться (неконтролируемый смех). Представьте, что во время серьезного совещания ваш коллега присылает вам наисмешнейший мем. Вы пытаетесь сдержаться, но обрывистые смешки то и дело проскальзывают...
🗣 Stop that giggling in the back row! - Прекратите хихикать на заднем ряду!
😂 To CHORTLE - /ˈtʃɔːtl/ - радостно смеяться, громко ликовать
🗣 There was silence for a moment, then Larry began chortling - На секунду воцарилось молчание, а потом Ларри радостно засмеялся
😂 To CACKLE - /ˈkækl/ - гоготать /ржать / хохотать. Приятным для восприятия такой смех точно не назовешь.
🗣 A group of women were cackling in a corner - Группа женщин хохотала в углу
😂 To GUFFAW - /ɡəˈfɔː/ обратите внимание на произношение! - хохотать / ржать. В особенности над чем-то глупым или грубым (похабной шуткой).
🗣They all guffawed at his jokes - Они все поржали над его шутками.
Пока писала эту заметку, задалась вопросом: есть ли в английском языке аналог русской фразы - "Ржать как конь". Как вы думаете ? 🐴
1 минута
14 марта 2022
553 читали