2107 подписчиков
Las palabras se las lleva el viento (слова уносит ветер) – популярная аргентинская поговорка. Любое сказанное слово теряет свою ценность, если не подкреплено действиями. Такова главная мысль этой пословицы. Например, если человек пообещал близкому другу что-то сделать, но обещание так и осталось невыполненным, то в таком случае будет уместно выражение «Las palabras se las lleva el viento». Эта фраза учит нас доверять фактам, а не словам.
В качестве примера употребления рассмотрим предложение: Lo escrito, escrito queda, las palabras el viento se las lleva (Что написано, то написано, слова уносит ветер).
В русском языке в подобном значении употребляются выражения «воздух словами не наполнить», «что написано пером, не вырубить топором» или «соли нету - слова нету, а хлеба не стало - поговорка стала».
Около минуты
30 ноября 2022