Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Гобой даёт «ля»

Как слушать оперу, если вы не любите оперу

Есть одна оперная мелодия, которую вы почти наверняка слышали. Её крутят в рекламе, в кафе, в новогодних телепередачах: бодрый трёхдольный мотив, два голоса, обладатели которых поднимают бокалы. Это «Brindisi» — застольный дуэт из первого акта «Травиаты» Верди. Примерно четыре минуты. И если опера для вас что-то длинное, чужое и заведомо непонятное, имеет смысл начать именно отсюда — эти четыре минуты уже у вас в голове. На поверхности это праздник: салон, гости, бокалы, мелодия, под которую качается зал. Но стоит переключиться с «как красиво» на «что делают эти два человека» — и открывается другое. В сцене двое. Виолетта, светская куртизанка, больная туберкулёзом. Альфредо, молодой человек, который только что её увидел и уже потерял голову. Она знает, что времени мало. Он не знает почти ничего. И в этой весёлой застольной песенке они, по сути, ведут разговор, на который у них нет времени наедине. Он, под прикрытием тоста, говорит ей, что любит. Она, под прикрытием той же мелодии, отшу
Оглавление

Есть одна оперная мелодия, которую вы почти наверняка слышали. Её крутят в рекламе, в кафе, в новогодних телепередачах: бодрый трёхдольный мотив, два голоса, обладатели которых поднимают бокалы. Это «Brindisi» — застольный дуэт из первого акта «Травиаты» Верди. Примерно четыре минуты. И если опера для вас что-то длинное, чужое и заведомо непонятное, имеет смысл начать именно отсюда — эти четыре минуты уже у вас в голове.

Что на самом деле происходит в эти четыре минуты

На поверхности это праздник: салон, гости, бокалы, мелодия, под которую качается зал. Но стоит переключиться с «как красиво» на «что делают эти два человека» — и открывается другое.

В сцене двое. Виолетта, светская куртизанка, больная туберкулёзом. Альфредо, молодой человек, который только что её увидел и уже потерял голову. Она знает, что времени мало. Он не знает почти ничего. И в этой весёлой застольной песенке они, по сути, ведут разговор, на который у них нет времени наедине. Он, под прикрытием тоста, говорит ей, что любит. Она, под прикрытием той же мелодии, отшучивается — потому что в её жизни такие слова означают либо ложь, либо беду.

Две правды звучат одновременно. Это и есть оперный приём, которого в обычной речи нет. Здесь двое могут петь одну и ту же строчку — и в их голосах будет два совершенно разных смысла. Если хоть однажды вы услышите это в «Brindisi», вы поймёте, ради чего вообще опера была придумана.

-2

Почему это работает

Опера держится на одной простой вещи. Человеческий голос на сцене не «красиво звучит», а действует: сопротивляется, обещает, уворачивается, прячет, унижает. Если перестать спрашивать «красивая ли это музыка» и начать — «что этот голос делает», барьер падает.

Самый удобный второй трек для этой проверки — «Una voce poco fa» из «Севильского цирюльника» Россини. Ария Розины в первом акте длится около шести минут. Виртуозность здесь чисто характерная: молодая женщина перебирает голосовые кружева, а под ними — абсолютно твёрдое решение. Все эти стремительные пассажи на самом деле про упрямство. Это, по сути, и есть bel canto: «красивое пение» — не комплимент певцу, а система. Линия, регистр и моменты вокальной свободы передают состояние, до которого обычными словами не дотянуться.

Когда поют сразу несколько человек

Если конструкция «Brindisi» сработала, следующая дверь — оперный ансамбль — место, где поют сразу несколько человек, и у каждого своя правда.

Самый ясный пример — финал первого акта «Дон Жуана» Моцарта. Минут пять плотного многоголосия: сразу несколько персонажей одновременно врут, обвиняют и уворачиваются. Если хочется попроще — «Non più andrai» из «Свадьбы Фигаро», ария Фигаро в конце первого акта длится около четырёх минут. Под маршевой бодростью Фигаро прощается с подростком, которого через минуту отправят в армию. Не пытайтесь разобрать каждое слово. Уловите, кто кого перебивает, кто кому помогает, кто кого обманывает. Драма в этом, а не в либретто.

Когда поёт один человек, а театр сжимается до него

«Brindisi» работает за счёт того, что весёлое и страшное живут на одной мелодии. Та же конструкция работает и наоборот: когда никакого «весёлого» нет — остаётся один голос на сцене и одна центральная драма.

Попробуйте «Cortigiani, vil razza dannata» из второго акта «Риголетто» Верди — монолог придворного шута, у которого только что украли дочь. Пять минут. Театр сжимается до одного человека, который сначала угрожает, потом срывается, потом унижается , не замечая, как одно перешло в другое. Верди в принципе умеет делать драму из одной сцены и одного основного жеста. Здесь это в самом чистом виде.

Плейлист и барьеры

Соберём в короткий список — это и есть ваш плейлист в формате «что искать». Порядок — от лёгкого:

Brindisi (Libiamo ne' lieti calici) — Верди, «Травиата», акт I, около 4 минут.
Non più andrai — Моцарт, «Свадьба Фигаро», финал акта I, около 4 минут.
Una voce poco fa — Россини, «Севильский цирюльник», акт I, около 6 минут.
Финал акта I «Дон Жуана» — Моцарт, ансамбль, около 5 минут.
Cortigiani, vil razza dannata — Верди, «Риголетто», акт II, около 5 минут.

Язык. Субтитры — те самые строчки перевода над сценой — появились в опере только в 1983 году, в Торонто, на постановке штраусовской «Электры». За полгода они стали мировой нормой. Сегодня перевод в реальном времени идёт практически всегда, и в зале, и на любых современных записях. Учить итальянский или немецкий заранее не надо.

Длительность. Типичный спектакль — два с половиной или три часа, и в середине обязательно один или два антракта по тридцать-сорок минут. Антракт — не вынужденная пауза, а часть конструкции вечера: можно выйти, поесть, обсудить, вернуться. Исключение — Вагнер: отдельные его оперы доходят до шести часов, а тетралогия «Кольцо нибелунга» — это четыре оперы и порядка пятнадцати часов музыки. С Вагнера в жанр не входят: это отдельный многоэтажный дом, в который имеет смысл стучаться, когда жанр для вас уже в принципе работает.

Этикет и аплодисменты. Простое правило: следите за залом. Хлопают обычно после увертюры, после крупных арий и в конце каждого акта. Кричать можно — «Браво!» мужчине, «Брава!» женщине, «Брави!» ансамблю. Не уверены, когда вступить , подождите — зал подскажет.

Странная постановка. Если вы попали на что-то, где «Травиату» играют в офисе, а герои в спортивных костюмах поют текст семнадцатого века — это не ошибка театра. Это школа: Regietheater, режиссёрский театр, спор о котором идёт с пятидесятых. Знаменитое «Кольцо» Патриса Шеро 1976 года, где дочери Рейна были оборванками у гидроэлектрической плотины, давно стало классикой жанра. Можно эту школу не любить — но стоит понимать, что это намеренная традиция, а не «всё сломали».

Возвращаясь к Brindisi

Вернёмся к началу. Если четыре минуты «Brindisi», в которых двое поют одно, а говорят разное, вам понравятся, значит, у вас есть шанс полюбить этот оперный элемент. Не надо заставлять себя полюбить оперу целиком. Достаточно знать, что та же вещь — два смысла в одном голосе одновременно — продолжается дальше: в Моцарте, в Россини, в «Риголетто». Пять треков из списка — это пять разных входов в один и тот же дом. Один из них вам, скорее всего, подойдёт.

-3