Во французских кино и сериалах персонажи не просто разговаривают — они piaillent, издавая звонкие, пронзительные звуки. Это слово piauler означает пищать, верещать, издавать тонкие писклявые звуки, и его используют французы, когда хотят описать не столько слова, сколько манеру их произносить. Piauler родилось из подражания звукам — именно так пищат птицы и цыплята. Но французы давно заметили параллель: когда человек говорит чересчур громко, высоко или раздражающе, он тоже piaille. Слово приобрело оттенок критики, даже презрения. Сказать о человеке «il piaille», значит сказать, что он раздражает своим визгом, болтает без дела, поёт фальшиво или просто много жалуется. Французы замечают не только то, что говорят люди, но как они это делают. Piauler — одно из таких слов, которое показывает недовольство манерой речи. Если в русском языке просто можно сказать «она много говорит», то во французском глагол поточнее: elle piaille — и сразу станет ясно, что голос её раздражает, звучит неприятно,