Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Исламосфера

Хамид Цой – первый переводчик Корана на корейский язык

Доктор Хамид Цой Ён Кил стал первым переводчиком Священного
Корана на корейский язык. Он также является автором еще множества
переводов с арабского языка, в том числе сборника хадисов «Сахих
аль-Бухари». Хамид Цой Ён Кил получил серьезное как светское, так и религиозное
образование. Он закончил Университет Ханкук в Южной Корее, где изучал арабский
язык. После получил степень доктора философии. Не ограничившись этим,
продолжил обучение религиозным наукам, для чего отправился в Судан. Там
Хамид Цой получил степень в области исламских исследований в Исламском
университете Омдурмана. Но и этого ему показалось недостаточным, и он
решил отправиться в Медину, чтобы изучить там основы ислама. Будучи новообращенным мусульманином, Хамид Цой видел, что исламской
литературы на корейском языке катастрофически не хватает. Это создает
проблемы как для самих корейских мусульман, так и для осуществления
исламского призыва в этой стране. Более того, отсутствие литературы и
доступа к основны

Доктор Хамид Цой Ён Кил стал первым переводчиком Священного
Корана на корейский язык. Он также является автором еще множества
переводов с арабского языка, в том числе сборника хадисов «Сахих
аль-Бухари».

Хамид Цой Ён Кил получил серьезное как светское, так и религиозное
образование. Он закончил Университет Ханкук в Южной Корее, где изучал
арабский
язык. После получил степень доктора философии. Не ограничившись этим,
продолжил обучение религиозным наукам, для чего отправился в Судан. Там
Хамид Цой получил степень в области исламских исследований в Исламском
университете Омдурмана. Но и этого ему показалось недостаточным, и он
решил отправиться в Медину, чтобы изучить там основы ислама.

Будучи новообращенным мусульманином, Хамид Цой видел, что исламской
литературы на корейском языке катастрофически не хватает. Это создает
проблемы как для самих корейских мусульман, так и для осуществления
исламского призыва в этой стране. Более того, отсутствие литературы и
доступа к основным источникам
ислама нередко приводит к дезинформации или неправильному пониманию ислама среди корейцев.

Кристиан Боно – исламский проповедник и переводчик Корана на французский язык.

Озаботившись этой проблемой, доктор Хамид Цой при сотрудничестве с
расположенным в Медине Комплексом имени Короля Фахда по изданию Корана
приступил к
переводу
Священной Книги мусульман на свой родной язык. Работа заняла у него 7
лет. В 2020 году появились сообщения, что он завершил эту работу.

Хамид Цой также является автором более 90 переводов, книг, научных
работ об исламе. В том числе он перевел второй по значимости источник
ислама – сборник хадисов «Сахих аль-Бухари».

Такая активная работа сделала Хамида Цоя одним из видных мусульманских деятелей Южной Кореи.
В данный момент он занимает пост председателя Федерации мусульман
Кореи. Также он является профессором исламских и арабских исследований в
Университете Менджи в Сеуле.

Абдассамад Кларк – ученый, переводчик, новообращенный мусульманин.

Университет Менджи в Сеуле / Источник: mju.ac.kr
Университет Менджи в Сеуле / Источник: mju.ac.kr

Хотя число мусульман в Южной Корее невелико, за последнее десятилетие оно медленно, но растет. Это происходит как благодаря прибытию в страну мусульман из других стран, так и принятию ислама этническими корейцами.

По оценкам Федерации мусульман Кореи, число мусульман в настоящее время составляет около 200 000 человек, что составляет всего 0,38% от общей численности населения. Большинство составляют студенты и рабочие, приехавшие из Турции, Пакистана и Узбекистана и теперь претендующие на корейское гражданство.

Супруги Бьюли – пара новообращенных мусульман, занимающихся исламским призывом на Западе.

Исламосфера

Источник: https://islamosfera.ru/xamid-coj-pervyj-perevodchik-korana-na-korejskij-yazyk/