После запуска конвертер.онлайн я дал сервис попробовать знакомым дизайнерам и разработчикам. Это были не случайные пользователи из поиска, а люди, которые хорошо понимают цифровые продукты, интерфейсы и реальные рабочие задачи. Я попросил их посмотреть сервис максимально честно: И почти сразу появились первые замечания. Интересно, что первые замечания были не про большие функции. Никто не сказал: нужно полностью переделать продукт, срочно добавить десятки новых инструментов, менять всю логику сервиса. Основные правки были гораздо проще. Первое — исправить читаемость текста в зоне загрузки файлов. Второе — поправить работу меню второго уровня. На первый взгляд, это мелочи. Но именно такие мелочи часто и определяют, насколько понятным ощущается продукт. Для сервиса, который работает с файлами, зона загрузки — один из главных элементов. Человек приходит на страницу не изучать интерфейс. Он приходит загрузить файл и получить результат. Если текст в зоне загрузки плохо читается, если не ср