Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Алекс Даймондов

Непонятая кавер-версия песни Тома Джонса Delilah, стала хитом глэм-рокеров Sensational Alex Harvey Band.

Loudersound 12.05.26 Мартин Килти Martin Kielty (Classic Rock) #delilah #sensationalalexharveyband #glamrock #classicrock Песня Delilah, вошедшая в число самых популярных того времени, наряду с другими приторно-сладкими песнями того времени, оказала на группу неизгладимое влияние, и не только в хорошем смысле. Идея Sensational Alex Harvey Band как прогрессивной, социально ориентированной группы активистов станет сюрпризом для многих, кто слышал только этот их самый популярный хит - кавер-версию хита Тома Джонса Delilah «Далила» 1975 года выпуска. Delilah (оригинал Tom Jones) «Делайла» (перевод Lorely) I saw the light on the night that I passed by her window Проходя мимо, я увидел свет в её окне, I saw the flickering shadows of love on her blind Я видел трепещущие тени, соединённые в танце любви. She was my woman Она была моей, As she deceived me I watched and went out of my mind И, увидев её предательство, я сошёл с ума. R: My, my, my, Delilah Моя, моя, моя Делайла, Why, why, why, Deli

Loudersound 12.05.26 Мартин Килти Martin Kielty (Classic Rock) #delilah #sensationalalexharveyband #glamrock #classicrock

Песня Delilah, вошедшая в число самых популярных того времени, наряду с другими приторно-сладкими песнями того времени, оказала на группу неизгладимое влияние, и не только в хорошем смысле.

The Sensational Alex Harvey band в 1975 году (Фото предоставлено Майклом Путландом/Getty Images)
The Sensational Alex Harvey band в 1975 году (Фото предоставлено Майклом Путландом/Getty Images)

Идея Sensational Alex Harvey Band как прогрессивной, социально ориентированной группы активистов станет сюрпризом для многих, кто слышал только этот их самый популярный хит - кавер-версию хита Тома Джонса Delilah «Далила» 1975 года выпуска.

Delilah (оригинал Tom Jones) «Делайла» (перевод Lorely)

I saw the light on the night that I passed by her window

Проходя мимо, я увидел свет в её окне,

I saw the flickering shadows of love on her blind

Я видел трепещущие тени, соединённые в танце любви.

She was my woman Она была моей,

As she deceived me I watched and went out of my mind

И, увидев её предательство, я сошёл с ума.

R: My, my, my, Delilah Моя, моя, моя Делайла,

Why, why, why, Delilah Почему же, почему, почему, Делайла?

I could see that girl was no good for me Я знал, что она не подходит мне,

But I was lost like a slave that no man could free

Но я был подобен рабу, который никогда не познает свободы.

2. At break of day when that man drove away, I was waiting

Утром я ждал, когда этот мужчина уйдёт,

I cross the street to her house and she opened the door

Через дорогу я подошёл к её дому, она открыла дверь,

She stood there laughing Стояла и смеялась.

I felt the knife in my hand and she laughed no more

Я сжал нож в руке, и смех её умолк навек.

R: My, my, my, Delilah Моя, моя, моя Делайла,

Why, why, why, Delilah Почему же, почему, почему, Делайла?

So before they come to break down the door

Перед тем, как полиция выбьет дверь,

Forgive me Delilah I just couldn't take any more

Прости меня, Делайла, но я больше не мог этого вынести.

3. ORCHESTRA

She stood there laughing Она стояла и смеялась,

I felt the knife in my hand and she laughed no more

Я сжал нож в руке, и смех её умолк навек.

R: My, my, my, Delilah Моя, моя, моя Делайла,

Why, why, why, Delilah Почему же, почему, почему, Делайла?

So before they come to break down the door

Перед тем, как полиция выбьет дверь,

Forgive me Delilah I just couldn't take any more

Прости меня, Делайла, но я больше не мог этого вынести.

Forgive me Delilah I just couldn't take any more

Прости меня, Делайла, но я больше не мог этого вынести.

Песня, взятая из их концертного альбома того же года, была выпущена без ведома участников группы, но, попав в чарт песен Топ-10, принесла им новый уровень известности. Однако это было не совсем к лучшему, поскольку в некоторых кругах этот сингл рассматривался как новинка – особенно из-за беззаботного танца, исполненного фронтменом Харви, гитаристом Залом Клеминсоном (Zal Cleminson) и басистом Крисом Гленом (Chris Glen) во время исполнения сольного проигрыша на органе.

“Люди думали, что мы - чудо с одним хитом” - однажды сказал покойный барабанщик Тед Маккенна (Ted McKenna). “Они думали, что мы ломаем комедию. Вне контекста невозможно было сказать, насколько это было разрушительно. Это история о мужчине, обезумевшем от вероломного предательства его женщины, который убивает её из-за неверности - женщину, которую любит, и обвиняет в содеянном. Что же в этом смешного?”

“Мы придумали этот танец только потому, что в последнем туре мы уже исполняли песню ”RunawayДэла Шеннона, и в ней был танец - говорит Глен - и нам нужно было что-то взамен, для разнообразия. Песня должна была заставить людей задуматься: "Они поют о том, как я держу нож в руке и останавливаю её насмешки, но при этом ещё и пританцовываю от удовольствия? Что, черт возьми, всё это значит?”

Возможно, проблема с "Далилой" заключалась в её общеизвестности и доступности – одна из причин, по которой Харви привлекла эта песня. Ранее SAHB записали кавер песни Next "Следующий" Жака Бреля, не менее мрачную песню о человеке, доведенном до безумия действиями собственной армии на войне.

Их выступление в телевизионном музыкальном шоу The Old Grey Whistle Test в 1973 году абсолютно ясно показало, что происходит, хотя в нём все ещё присутствовал элемент чёрного юмора. Стиль песни и манеру исполнения уже невозможно было понять неправильно .

В контексте шоу SAHB их намерения в отношении Delilah были очевидны. Если рассматривать их сингл в чарте Top Of The Pops в сочетании с приторно-сладкими песнями того времени, то это было совсем не так. Этот сингл надолго повлиял на репутацию группы, и не только в лучшую сторону. В эпоху, когда песня подверглась переоценке, а руководство уэльского регби запретило её исполнение из-за её тематики, продюсер Дэйв Батчелор (Dave Batchelor) по-прежнему убежден, что её выпуск [в виде пародии] был удачным ходом.

“Это одна из лучших кавер-версий песни всех времен” - утверждает он. “По-настоящему умная и дерзкая версия. Она должна была иметь гораздо больший успех и заслуживает уважения”.

The misunderstood Tom Jones cover that became Alex Harvey's biggest hit
Перевод песен Tom Jones: перевод песни Delilah, текст песни. Лингво-лаборатория Амальгама.

Хотите оказать помощь автору перевода: Карта Сбербанка – 2202 2088 2878 6260

Подписывайтесь. Ставьте лайки. Вот ссылка на мой канал https://zen.yandex.ru/id/603b424d78039b503bcde861

Или читайте в ВК в группе https://vk.com/greta_van_fleet

Сохраните себе и заходите когда вам будет угодно, а не когда Дзен покажет.