Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Устойчивые выражения с глаголом Have для описания характера

Английский не любит скучных прилагательных. Вместо «I am nervous» он скажет «I have strong stomach». Вместо «I am cheeky» — «I have a nerve». Разбираем 13 живых фраз с глаголом have, которые превратят Вашу речь в речь настоящего человека. Поддержать наш канал вы можете по ссылке. Подписывайтесь на нас в телеграм! Если кто-то говорит про Вас «You have brains» — это комплимент. Вы не просто умны, Вы сообразительны и быстро схватываете. ▶ have brains /hæv breɪnz/ — быть башковитым, кумекать на ходу. Пример: She doesn't study much, but she has brains. — Она не много учится, но голова варит. А вот have guts /hæv ɡʌts/ — это уже про внутренний стержень. Не пугайтесь слова «кишки» — в английском guts означает смелость и волю. ▶ You have guts to quit that job without a plan. — У Вас есть смелость уволиться без плана. Противоположность — have no conscience /hæv nəʊ ˈkɒnʃəns/. Совесть спит, а человек делает что хочет. Не про Вас, надеюсь. 😅 ▶ He took the last cookie and lied about it — he has
Оглавление

Английский не любит скучных прилагательных.

Вместо «I am nervous» он скажет «I have strong stomach». Вместо «I am cheeky» — «I have a nerve».

Разбираем 13 живых фраз с глаголом have, которые превратят Вашу речь в речь настоящего человека.

Поддержать наш канал вы можете по ссылке.
Подписывайтесь на нас в телеграм!

🧠 Сначала про мозги и смелость

Если кто-то говорит про Вас «You have brains» — это комплимент. Вы не просто умны, Вы сообразительны и быстро схватываете.

have brains /hæv breɪnz/ — быть башковитым, кумекать на ходу.

Пример: She doesn't study much, but she has brains. — Она не много учится, но голова варит.

А вот have guts /hæv ɡʌts/ — это уже про внутренний стержень. Не пугайтесь слова «кишки» — в английском guts означает смелость и волю.

You have guts to quit that job without a plan. — У Вас есть смелость уволиться без плана.

Противоположность — have no conscience /hæv nəʊ ˈkɒnʃəns/. Совесть спит, а человек делает что хочет. Не про Вас, надеюсь. 😅

He took the last cookie and lied about it — he has no conscience. — Взял последнее печенье и соврал — ни стыда ни совести.

🍰 А вот это про сладкое и не только

Вы не можете пройти мимо витрины с пирожными? Поздравляю, have a sweet tooth /hæv ə swiːt tuːθ/. Буквально «сладкий зуб» — звучит страшно, а означает просто любовь к сахару.

I have a sweet tooth, so I always order dessert. — Я сладкоежка, поэтому я всегда заказываю десерт.

А если Вы на даче выращиваете помидоры, и они у Вас лучше, чем у соседа — have green fingers /hæv ɡriːn ˈfɪŋɡəz/. У садоводов «зелёные пальцы» — это талант возиться с землёй.

My grandmother has green fingers — her roses bloom in November. — У бабушки руки золотые (в смысле садовые), розы цветут в ноябре.

🎶 Музыка, юмор и наглость

Have an ear for music /hæv ən ɪə fə ˈmjuːzɪk/ — музыкальный слух. Если Вы слышите фальшь в караоке, у Вас он точно есть.

He doesn't read notes, but he has an ear for music. — Он нот не знает, но слух хороший.

Have a good sense of humour /hæv ə ɡʊd ˈsens əv ˈhjuːmə/ — тут всё ясно. Человек шутит и понимает шутки.

You need a good sense of humour to work in this office. — Тут без чувства юмора не выжить.

А вот have a nerve /hæv ə nɜːv/ — это уже наглость. Иногда с плюсом, чаще с минусом. «Иметь наглость сделать что-то».

She had the nerve to ask for a raise after being late every day. — У неё хватило наглости просить прибавку после ежедневных опозданий.

👀 Глаз, когти и желудок

Have an eye for /hæv ən aɪ fə/ — «зоркий глаз» на что-то. Например, на детали или стиль.

You have an eye for colour — this sofa matches the curtains perfectly. — У Вас глаз намётанный, диван идеально подходит к шторам.

Have sharp claws /hæv ʃɑːp klɔːz/ — дословно «острые когти». Означает умение постоять за себя. Не в драке, а в споре или в жизни.

Don't try to cheat her — she has sharp claws. — Не пытайтесь её обмануть, она может за себя ответить.

Have a bad temper /hæv ə bæd ˈtempə/ — сложный характер, вспыльчивость. Человек взрывается из-за мелочей.

My boss has a bad temper, but he calms down quickly. — Начальник вспыльчивый, но быстро отходит.

Have strong stomach /hæv strɒŋ ˈstʌmək/ — крепкие нервы (буквально «сильный желудок»). Вам не страшно смотреть фильмы ужасов или работать в скорой.

You need a strong stomach to be a surgeon. — Хирургу нужны железные нервы.

🧂 И последнее: рассудительность

Have sense /hæv sens/ — быть разумным, не витать в облаках.

At least he had the sense to call a taxi. — По крайней мере, у него хватило ума вызвать такси.

Если хотите проверить, сколько из этих «have» живёт в Вас — просто пройдите мысленно свой день. Вы выбрали десерт (sweet tooth), не постеснялись попросить скидку (nerve) и не разозлились на пробку (strong stomach)? Значит, по-английски Вы звучите очень даже неплохо. 👌

И не забывайте: когда будете говорить о другом человеке, не смешивайте «has brains» с «has no conscience». В жизни эти вещи иногда совпадают, но по-английски лучше разделять. 😉

Поддержать наш канал вы можете по ссылке.
Подписывайтесь на нас в телеграм!