Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Toute_La_France

Что означает французская идиома avoir les chevilles qui enflent?

Французская идиома avoir les chevilles qui enflent — буквально «иметь опухшие лодыжки» означает зазнайство и самовлюблённость. Но почему именно лодыжки выбрали французы для описания чрезмерной гордости? Ответ скрыт в глубокой культурной боязни перед тем, чтобы казаться слишком важным. В старофранцузском фольклоре считалось, что человек, набравший вес от успеха и богатства, становится физически толще, вздуваются не только щёки, но и лодыжки. Это телесный знак того, что кто-то слишком много о себе думает. Французы, любящие метафоры, перенесли физический дефект на моральный: если твои лодыжки раздуваются, значит ты зазнаёшься. Выражение работает как мягкое предупреждение: не будь prétentieux — претенциозным. В отличие от англосаксонской культуры самопиара, французское общество ценит la modestie — скромность как добродетель. Если ты громко говоришь о своих победах, про тебя сразу скажут: «Вот, у него les chevilles qui enflent». Поэтому французы предпочитают дожидаться, пока другие заметят
Оглавление

Французская идиома avoir les chevilles qui enflent — буквально «иметь опухшие лодыжки» означает зазнайство и самовлюблённость. Но почему именно лодыжки выбрали французы для описания чрезмерной гордости? Ответ скрыт в глубокой культурной боязни перед тем, чтобы казаться слишком важным.

От тела к характеру

В старофранцузском фольклоре считалось, что человек, набравший вес от успеха и богатства, становится физически толще, вздуваются не только щёки, но и лодыжки. Это телесный знак того, что кто-то слишком много о себе думает. Французы, любящие метафоры, перенесли физический дефект на моральный: если твои лодыжки раздуваются, значит ты зазнаёшься. Выражение работает как мягкое предупреждение: не будь prétentieux — претенциозным.

Французская скромность как искусство

В отличие от англосаксонской культуры самопиара, французское общество ценит la modestie — скромность как добродетель. Если ты громко говоришь о своих победах, про тебя сразу скажут: «Вот, у него les chevilles qui enflent». Поэтому французы предпочитают дожидаться, пока другие заметят их достижения сами. Это не ложная скромность — это форма изысканного уважения к правилам социального взаимодействия. Даже успешные люди в Париже говорят о своих проектах так, будто это просто случайность.

Полезный словарик

  • avoir les chevilles qui enflent — быть зазнайкой, хвастаться
  • prétentieux — претенциозный, высокомерный
  • la modestie — скромность
  • vantard — хвастун
  • l'orgueil — гордыня, чрезмерная гордость