Сегодня разберёмся, откуда взялось слово «Пасха» — и да, вас ждет неожиданная теория, которая всё меняет. Древние языки и пара открытий, от которых хочется воскликнуть: «Да ладно?! Алай икан!» Слово «Пасха», говорят, восходит к древнееврейскому פסח (pesach), что означает «прохождение мимо», «избавление». В Ветхом Завете Пасха связана с историей Исхода евреев из Египта. Согласно Библии, ангел смерти «прошёл мимо» домов израильтян, помеченных кровью агнца, и поразил первенцев египтян. Этот момент стал ключевым для праздника Песах — памяти об освобождении из рабства. Так что, по мнению официалов, изначально «Пасха» — это не про куличи и крашеные яйца, а про историю спасения и свободы на фоне гибели инородных детей. Казалось бы, вопрос закрыт. Но смущает фонетическая трансформация. Почему корень, означающий «хромать» или «прыгать» (еще одно значение pasah), так гладко лег в основу главного христианского праздника, который по смыслу (воскресение) вообще не пересекается с иудейским «исходом