Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
В Китай провожай

5 книг для знакомства с Китаем

Фэншуй, палочки для еды, рис и чай, Конфуций, сделано в Китае - что еще можно сказать про нашего соседа? По сути, Китай - это буквально другой мир. Многие, привыкнув путешествовать по западным странам или по туристической Азии, совсем не понимают, куда они попали. Физически находишься в Китае, а душа поспевает впитывать культуру? Можно ходить на все экскурсии, посетить Запретный город и Храм неба, взобраться на Великую китайскую стену, открыть для себя раскопки Терракотовых воинов, принять участие в чайной церемонии, но при этом уехать из страны все таким же чужаком. Лишь фотографии будут напоминать, что вы там были. Лететь до Китая, если мы берем европейскую часть России, предстоит 7-8 часов точно. За это время можно немного себя настроить как музыкальный инструмент для восприятия китайской культурной волны. Ниже предлагаю 5 книг, художественных и не очень, написанных китайцами и чужаками. Они помогут увидеть за внешне унифицированными со всем миром жителями КНР китайцев с историей и

Фэншуй, палочки для еды, рис и чай, Конфуций, сделано в Китае - что еще можно сказать про нашего соседа? По сути, Китай - это буквально другой мир.

Многие, привыкнув путешествовать по западным странам или по туристической Азии, совсем не понимают, куда они попали. Физически находишься в Китае, а душа поспевает впитывать культуру? Можно ходить на все экскурсии, посетить Запретный город и Храм неба, взобраться на Великую китайскую стену, открыть для себя раскопки Терракотовых воинов, принять участие в чайной церемонии, но при этом уехать из страны все таким же чужаком. Лишь фотографии будут напоминать, что вы там были.

Лететь до Китая, если мы берем европейскую часть России, предстоит 7-8 часов точно. За это время можно немного себя настроить как музыкальный инструмент для восприятия китайской культурной волны.

Ниже предлагаю 5 книг, художественных и не очень, написанных китайцами и чужаками. Они помогут увидеть за внешне унифицированными со всем миром жителями КНР китайцев с историей и традициями. Порядок книг будет не хаотичным. Сначала будут книги более легкие для восприятия, которые познакомят с адаптированными фактами и образами китайцев. К концу уже самому при прочтении нужно будет делать выводы о китайском самовосприятии и суевериях.

  1. Китай в эпоху Си Цзиньпина (Иван Зуенко)

Книга написана нашим соотечественником - Иваном Зуенко, кандидатом исторических наук. Китай является сферой его профессиональной деятельности, в том числе такие темы как: внешняя и внутренняя политика КНР, китайское общество в процессе трансформации, российско-китайские отношения. Иван Зуенко, автор научных работ, написал достаточно популярным языком о современных экономике, политике и культуре. Где-то встречаются даже сравнения с известными картинами кино: Властелин Колец, Игра престолов, Дюна.

Цепляющая своим названием книга состоит из 3 частей: Роль личности в истории: Си Цзиньпин и его политика, Как поменялся Китай, "Черные лебеди" и "серые носороги": эпоха вызовов.

Здесь можно прочитать, как юный Си жил в пещере, правильно выстраивал карьеру в системе под него, какие сравнения проводят с Мао Цзэдуном, почему Bloomberg в Китае был заблокирован после расследования о клане Си. Какая оборотная сторона "китайского экономического чуда" - повсеместная коррупция и идеологическая дезориентация?

Нынешний Китай - это заслуга Си? Откуда возникла "китайская мечта"? А также другие очерки о футболе, кинематографе, урбанизации, "китаизации" культуры, экологии.

Также вы сможете познакомиться с современными проблемами волнующими Китай - китайско-американские отношения, жизнь после пандемии, Тайваньский вопрос. А также почувствовать идею растущего самосознания с оглядкой на "100 лет унижений"

2. Последние короли Шанхая (Джонатан Кауфман)

-2

Теперь взглянем на Китай с западной точки зрения.

Автором этой книги является американский журналист, который одним из первых был допущен в Китай в 1970-х. С 2002 по 2005 Джонатан работал в Пекине руководителем китайского бюро The Wall Street Journal. Там он по крупицам собрал удивительную историю, которую в коммунистическом Китае предавали забвению.

Эта история про две еврейские семьи - Сассуны и Кадури. Их назвали "королями Шанхая", так как они практически 200 лет с момента опиумных войн и до прихода Мао формировали жизнь и культуру в Шанхае, а также, впоследствии, и в Гонконге. Во многом благодаря им эти города получили свой нынешний более западный облик. В книге можно проследить, как создавался и трансформировался Шанхайский банд, появлялись роскошные отели, в которых жили такие личности, как Чарли Чаплин, Уолли Симпсон. Эти две семьи привнесли не только внешний европейский лоск, но и научили китайцев, как вести дела и бизнес, спровоцировали экономический бум.

Три фактора - еврейские корни, время войны и гонения - оставили в истории Шанхая огромную страницу приема беженцев, их благоустройства жизни бок о бок с китайскими семьями. Сложные политические отношения с китайцами и японцами, перевороты, заточения и личные потери - так Сассунам и Кадури пришлось на закате европейского владычества столкнуться с отторжением на китайской земле.

Пройдя путь от колониализма до коммунизма, этим семьям пришлось покинуть свои накопленные богатства. Их золотая эпоха закончилась, но связи до конца не оборвались. Семья Кадури из Гонконга после изгнания помогала развиваться Китаю, была окном инвестициям на материк.

Книга продемонстрирует сквозь призму двух династий сложные взаимоотношения между Китаем и Западом, конечно, с точки зрения последнего. Но отрицать западное влияние на нынешний облик не только китайских городов, но и технологический и экономический прогресс, невозможно.

3. Китай (Эдвард Резерфорд)

-3

Наконец мы переходим к чисто художественной литературе.

Эдвард Резерфорд - британский писатель, который пишет исторические романы-саги. В романе "Китай" он охватывает период опиумных войн в XIX веке, тех самых событий, которые запомнились китайцам, как 100 лет унижений.

Роман охватывает несколько сюжетных линий разных чинов и сословий. Здесь и история крестьянской семьи, и хитрого евнуха, и доблестного чиновника, и будущего мятежника. Тут же переплетаются судьбы английских и американских семей. Колониальный Запад сталкивается с дремлющим Востоком.

Китайская империя была закрытой и самодостаточной страной. Но с приходом европейцев население начало злоупотреблять опиумом. Иметь в семье трубку для раскуривания было почетом. Но правительство увидело в этом большую угрозу деградации жизни частной и коллективной и попыталось бороться с иностранными торговцами. Это затрагивает всю страну, разрушает как изнутри, так и снаружи.

Рушится самобытная жизнь, уничтожаются императорские дворцы, Китай захватывают по кусочкам. Кто-то пытается приспособиться, отправляясь в США на заработки со страхом не вернуться, кто-то становится повстанцем, сражаясь и против чужаков и против правящей династии.

Столкновение мировоззрений мучительно перевернуло жизнь Китая. Автор рисует захватывающий сюжет беспристрастно, как сторонний наблюдатель. Без оценок и намеков. Самому читателю дается оценить весь масштаб произошедших событий и как к это будет вспоминать китаец.

4. Цветы в море зла (Цзэн Пу)

-4

Ранее мы рассматривали литературу адаптированную, с привычным нам слогом и углом зрения. Но сложно было бы понять китайский менталитет через кого-то, а не напрямую. Мы погружаемся в традиционный Китай, формировавшийся на протяжении веков, а не революционный, который пытается избавиться от многих шаблонов и пережитков прошлого, но при этом не потерять свою индивидуальность. В Китае даже коммунизм с оговоркой - "с китайской спецификой".

Так против каких пороков ученый китаец, впитывая с детства конфуцианские добродетели, восстал и пошел по иному пути? Что китайский народ принимает за данность и что старается изжить?

Чтобы найти ответы на эти вопросы, можно прочитать сатирический роман "Цветы в море зла". До этого наши рекомендации по времени написания были современными, это же произведение написано в начале XX века. Все о той же эпохе или рядом - после опиумных войн.

Главными героями выступают Цзинь Вэньцинь и Фу Цайюань. Цзинь Вэньцинь представляет собой классического благородного мужа, ученого, ставшего чиновником дипломатом. Фу Цайюань его наложница, которая помимо жены идеально вписывается в жизнь уважаемого человека. Однако традиционная модель взаимоотношений ломается, твердая почва учености уходит из-под ног, когда они покидают свою Родину, путешествуя по другим странам, в том числе по России. Жизнь в Петербурге поможет немного вынырнуть из китайского водоворота драмы.

В повествовании поднимается вопрос об китайском подходе к образованию, насколько оно оторвано от реальности. На Западе изучают практические вещи, например, как запустить паровоз, в то же время последователь конфуцианских догм учиться рассуждать на тему морали цитируя одни и те же произведения. Стоит ли Востоку начать учиться у Запада?

Высмеивание правящей элиты, закостенелой системы, оторванного от жизни мировоззрения, разврата и продажности - об этом думает и говорит мудрый Восток. Никакие наставления учителей и уроки предков не страхуют нас от ошибок.

5. Рассказы о необычайном (Пу Сунлин)

-5

Завершаю подборку сборником новелл, которые познакомят нас с китайскими представлениями о добродетелях и зле, суевериях и предубеждениях.

Китайский автор Пу Сунлин также известен под псевдонимом Ляо Чжай, он жил аж в XVII веке, что выбивается из нашей подобрки. Пу Сунлин разыгрывает перед нами сценки-зарисовки из повседневной жизни, зачастую, жизни студента.

Здесь нужно сделать оговорку, что "век живи, век учись" в Китае используется буквально. Китаец мог быть до самой смерти студентом, всю жизнь готовящимся к экзамену. Лишь экзамен мог помочь построить карьеру, но суровые критерии не позволяли многим талантливым людям достичь чего-то большего, как и нашему автору. Эта реалия повлияла и на стиль и на содержание произведений Пу Сунлина.

Творчество его также стало мостом между традиционной повествовательной прозой и современным рассказом.

Слог новелл достаточно своеобразен, в переводе приводится много культурологических справок. Пу Сунлин блестяще владел литературным языком, что немного не вписывается в восприятие тех простых и часто приземленных вещей, о которых он пишет. Автор играет знанием канонических текстов, даже сами китайцы читают его с комментариями и сносками, так как метафоры и сравнения требуют определенной подготовки.

Несмотря на это, через житейские сценки мы можем узнать, как в той или иной ситуации должен поступать благородный муж, как он может взаимодействовать с потусторонним миром. Магический реализм разбавляет тяжесть восприятия и культурного шока, ведь многие рассказы будут будоражить наше мировоззрение и удивлять непохожестью восприятия.

Подборка получилась разношерстной, но выстроенной по нарастающей сложности и погружению. Какая из книг заинтересовала больше и о каких хотели бы больше узнать?