Найти в Дзене

Топ песен с летним вайбом и пользой для английского

Версия Анастасии Сергеевны Образцовой Во-первых, здесь можно услышать несколько отличных идиом, которыми можно украсить свою речь. It’s music to me (сокращённое от It’s music to my ears) используем, когда нравится то, что вы услышали. 
Во-вторых, с помощью этой песни можно kill two birds with one stone (убить двух зайцев) и выучить некоторых морских жителей и музыкальне термины. The newt play the flute (На флейте форель,)
The carp play the harp (На арфе карп,)
The plaice play the bass (Камбала на басу,)
And they soundin' sharp (И они отлично звучат.)
The bass play the brass (Окунь на духовых,)
The chub play the tub (Голавль играет на горшках,)
The fluke is the duke of soul (Палтус — король соула,)
The ray he can play (Скат тоже умеет играть,)
The ling's on the strings (Налим на струнных,)
The trout rockin' out (Форель отжигает,)
The blackfish she sings (Даллия поёт.)
The smelt and the sprat (Корюшка и килька —) They know where it's at (Они знают, что к чему.)
And oh that blowfish blow
Оглавление

Версия Анастасии Сергеевны Образцовой

Смотрите карточки в нашем телеграм-канале!
Смотрите карточки в нашем телеграм-канале!

№1 UNDER THE SEA (OST The Little Mermaid)

Во-первых, здесь можно услышать несколько отличных идиом, которыми можно украсить свою речь.

  1. Ироничная отсылка к известной идиоме “the grass is always greener on the other side of the fence”The seaweed (водоросли) is always greener in somebody else's lake – хорошо там, где нас нет; у соседа всегда трава зеленее.
  2. Идиома Take it from me будет отличной заменой Trust me/Believe me.
  3. Life is the bubbles! Можно сказать, когда жизнь прекрасна.

It’s music to me (сокращённое от It’s music to my ears) используем, когда нравится то, что вы услышали. 

Во-вторых, с помощью этой песни можно
kill two birds with one stone (убить двух зайцев) и выучить некоторых морских жителей и музыкальне термины.

The newt play the flute (На флейте форель,)
The carp play the harp (На арфе карп,)
The plaice play the bass (Камбала на басу,)
And they soundin' sharp (И они отлично звучат.)
The bass play the brass (Окунь на духовых,)
The chub play the tub (Голавль играет на горшках,)
The fluke is the duke of soul (Палтус — король соула,)
The ray he can play (Скат тоже умеет играть,)
The ling's on the strings (Налим на струнных,)
The trout rockin' out (Форель отжигает,)
The blackfish she sings (Даллия поёт.)
The smelt and the sprat (Корюшка и килька —)
They know where it's at (Они знают, что к чему.)
And oh that blowfish blow (А иглобрюх дудит.)
Each little clam here (Каждый моллюск здесь,)
know how to jam here (Умеет импровизировать,)
Each little slug here (Каждый слизнячок здесь,)
Cuttin' a rug here (Танцует до упаду,)
Each little snail here (Каждая улиточка здесь,)
Know how to wail here (Умеет завывать.)

№2 HERE COMES THE SUN — The Beatles

Почему она? Потому что это символ надежды – вот-вот выйдет солнце. А ещё песни Битлз – это всегда хорошая идея для изучающих английский, ведь в них всегда всё коротко и ясно.
Само название уже учит нас инверсии, –
перевёрнутому порядку слов – которая часто используется в поэзии и песнях для красоты и ритма. Вместо привычного The sun comes here говорим Here comes the sun. Звучит поэтичнее, правда?

"It feels like years since it's been here"
  • It feels like years – устойчивое выражение: "такое ощущение, будто прошли годы"
  • since it's been here – повторяем Present Perfect (с тех пор как солнце было здесь)
  • Помним, что feels like можно использовать и в другом значении. Например, I don’t feel like working today – Мне не хочется работать сегодня. Hope, you feel like improving your English – Надеюсь, вы не прочь улучшить свой английский.

№3 DANCING IN THE MOONLIGHT – King Harvest

Почему она? Эта песня идеально подходит для тёплых летних вечеров –настоящее supernatural delight (необычайное наслаждение).
Здесь здорово описывается дружелюбная атмосфера:

Everybody here is out of sight
They don't bark and they don't bite
They keep things loose, they keep things light.

Be out of sightклассное выражение, которое имеет несколько значений. Самые популярные:

  • 1) «великолепный», «потрясающий», «невероятный» (This song is out of sight – Эта песня просто великолепная)
  • 2) как часть выражения Out of sight, out of mind – с глаз долой из сердца вон (быть вне поля зрения).

They don't bark and they don't bite – они (люди) не кусаются.
They keep things loose, they keep things light – так можно сказать о непринуждённой обстановке.

№4 HOW FAR I'LL GO (OST Moana)

Эта песня о поиске себя пропитана духом приключений и классной грамматикой!

I've been staring at the edge of the water
Long as I can remember, never really knowing why

В фразе I’ve been staring (Я пристально смотрю/вглядываюсь) используется Present Perfect Continuous: действие, начавшееся в прошлом и продолжающееся до сих пор.
(As) long as I can remember — полезное устойчивое выражение: сколько себя помню.
Never really knowing why — герундий после "never", означает "так и не узнала почему".

I wish I could be the perfect daughter
But I come back to the water, no matter how hard I try

I wish I could (я бы хотела быть идеальной дочерью) — конструкция выражения нереального желания (вежливый способ сказать: "жаль, что я не могу"). Не забываем использовать после I wish глагол в Past Simple.
No matter how hard I try — вводная структура: «как бы я ни старалась».

If the wind in my sail on the sea stays behind me
One day I'll know, if I go there's just no telling how far I'll go
(Когда мои паруса поднимет попутный ветер, я узнаю,
Далеко ли смогу заплыть)

Эта цитата – отличный пример условного предложения о возможном событии в настоящем/ ближайшем будущем. Главное, не ставить глагола в форму будущего времени после If.

Вместе с Анастасией Сергеевной мы желаем вам прекрасного завершения летних каникул и боевого настроя на следующий учебный год! Подписывайтесь на наш Телеграм-канал и сообщество ВКонтакте!