Найти в Дзене

Дао звука, или Почему в Китае музыкальные инструменты требуют к себе особого отношения — даже на уровне глаголов

Оглавление

В большинстве языков всё просто: хочешь сказать, что человек играет на гитаре, на флейте, на скрипке, — скажи "играет", и всё понятно.

Один глагол — универсальный.

Француз скажет «joue du piano», немец - «spielt Geige», англичанин произнесёт «plays the drums» — всё равно, что он там делает: дует, бьёт или тянет, — он играет.

Но китайский язык так не работает!

В китайском слово «играть» (玩 wán) означает развлекаться, баловаться, дурачиться.

Поэтому если вы скажете, что кто-то 玩钢琴 (wangangqin "играет на фортепиано"), — это будет звучать так, будто кто-то по клавишам ногами ходит или крышкой хлопает от скуки.

В китайском, чтобы сказать, что кто-то "играет на музыкальном инструменте", нужно выбрать особый глагол, который отражает способ извлечения звука:

🎻 Если это струнный смычковый, как скрипка или эрху — то это 拉 (lā), "тянуть".

🥁 Если это ударный инструмент — то 打 (dǎ), "ударять".

🎷 Если это духовой — 吹 (chuī), "дуть".

🎹 А если это клавишный, вроде рояля — 弹 (tán), "щёлкать, отскакивать, нажимать".

То есть китайцы не играют на инструментах — они сражаются, выдувают, тянут и прицельно нажимают.

Музыка для них — не забава, а почти боевое искусство, где каждое движение — это глагол, и каждый глагол — своего рода философия.

-2

Чтобы понять это по-настоящему, откроем некий древний трактат…

📜 О Пути Звука и Искусстве Извлечения Музыки

из трактата «Музыкальное Дао», приписываемого Мастеру Интонации

  • Что есть Дао?

Прежде чем приступить к звукам, нужно понять: что такое Дао?

Дао (道) — это Путь.

Не просто дорога до рынка, а мудрый, тонкий и бесконечный Путь всего сущего.

В музыке Дао — это искусство извлекать звук в гармонии с инструментом и Вселенной, а не мучить её бесполезным хлопаньем.

Если нарушишь этот музыкальный Дао, твоя скрипка заплачет, а флейта взвоет — и не от радости.

Глоссарий великого Мастера Интонации

  • 拉 (lā) — тянуть

Этот глагол — для струнных смычковых инструментов. Представь, что смычок — это нежный поводок, а струна — гордая лошадь, которую надо не толкать, а именно тянуть.

Толкнешь — получишь не музыку, а скрежет и вой.

  • 打 (dǎ) — бить

Глагол для ударных.

Важно бить с уважением. Не кулаком по стене, а палочкой по барабану — и тогда звук будет как боевой барабан древних войск, а не сигнал тревоги на кухне.

  • 吹 (chuī) — дуть

Для духовых инструментов.

Здесь важно не дуть, как ветер в лицо прохожему, а разговаривать с инструментом, словно с другом. Иначе получится плач маленького котёнка, а не мелодия.

  • 弹 (tán) — щёлкать, нажимать

Для клавишных и щипковых инструментов.

Это как мини-танец пальцев по клавишам или струнам, где каждый щелчок — маленькая победа над тишиной.

  • 音 (yīn) — звук

Основная «частица» музыки.

Звук — как лепесток цветка: хрупок, но красив. Его нужно беречь и уважать.

  • 乐 (yuè) — музыка и радость

В китайском языке музыка и радость — одно и то же слово. Потому что настоящая музыка — это радость, даже если ты только учишься, и всё звучит как чайник.

-3

I. О Смычковых (拉之道 — Путь Тянущего)

Смычок — это не меч, чтобы рубить. Это нежный жезл, который тянет за струну, как если бы хотел рассказать её тайну.

Струна не терпит грубости: если толкать, она отзовётся скрипом.

Как сказал Великий Мастер Интонации:

«Тяни — и струна поёт, толкни — и услышишь скрежет небесного кота».

II. Об Ударных (打之道 — Путь Бьющего)

Барабан — это сердце ритма. Бить по нему — это как бить в барабан своего духа.

Но бить надо с любовью, а не как молотком по гвоздю. Иначе соседи вызовут полицию, а твоя музыка превратится в шум.

III. О Духовых (吹之道 — Путь Дующего)

Дуть в флейту — не значит просто выпускать воздух. Это целый разговор между музыкантом и инструментом.

Если дуть без уважения — флейта завоет, как злющий кот.

Если с уважением — музыка наполнит комнату волшебством.

IV. О Клавишных (弹之道 — Путь Щёлкающего)

Пианино — это маленькая вселенная из клавиш, каждая из которых ждёт, чтобы её нажали с любовью.

Щёлкать по клавишам — значит разговаривать с этой вселенной. Не топать ногами, не хлопать по крышке, а именно играть.

В этом и есть истинное Дао звука — когда каждый инструмент чувствует заботу и правильное действие, а музыка рождается сама, без лишнего шума и суеты.

Заключение

В жизни всё может быть, многое можно сделать … И протянуть, и побить, и дунуть, и пощёлкать — главное делать это с хорошим настроением и с уважением к Дао.

Тогда даже самый простенький звук превратится в мелодию счастья!

На всякий случай:

если услышите, как кто-то говорит «бью скрипку» (打提琴) — бегите.

Это либо революционный авангард, либо сосед с ломом.