В 2000 году известный русский писатель Сергей Трофимович Алексеев написал и издал свой 13-й роман «Кольцо «Принцессы». В этом романе в той или иной мере обыгрывается сюжет романа известного американского писателя Джеймса Хилтона «Потерянный горизонт», и хотя в книге С. Алексеева легендарная Шангри-Ла принимает совсем другие очертания и совсем иной масштаб, параллели весьма очевидны.
Несколько дней назад случилась страшная печаль – 21 апреля 2025 года на 74-м году жизни умер один из самых известных русских писателей нашего времени Сергей Трофимович Алексеев.
Вот и всё, закончилась целая эпоха русской литературы высшего качества, мало того – остались незаконченными некоторые циклы произведений писателя, и даже ряд романов, которые могли бы в циклы перерасти.
Ну ладно, ничего тут уже не попишешь, хоть смерть С. Т. Алексеева явилась для меня шоком. Правда, я знаю, что закончил он заниматься писательской деятельностью еще лет семь назад, тем не менее, у меня до последнего времени была надежда на выход его нового труда.
Теперь же приходится перечитывать старые произведения этого Гения Русской Литературы.
Нет, я понимаю, что многие читатели к творчеству Сергея Трофимовича Алексеева относятся негативно. Одни критикуют его за то, что он якобы перевирает русскую историю, добавляя в свои романы слишком много не имеющего оснований и исторической правды фольклора.
Другим не нравится, что большинство своих произведений он выписывал в виде таких модных в постперестроечное время боевиков, то есть создавал чисто коммерческую литературу в ущерб художественности. Но на это у Сергея Алексеева есть свой ответ, который он дал еще в самом начале 2000-х годов, когда вовсю работал над очередными частями своего самого кассового цикла «Сокровища Валькирии»:
«…Дело в том, что я это делаю умышленно. По этому поводу у меня есть целая теория...
…Мы, писатели, виноваты в том, что упустили своего читателя. Вину эту никто с нас не снимет, если мы её не смоем некими новыми формами, которые будут опять востребованы этими же читателями. Все эти приключения, авантюрные штуки сделаны умышленно. Тот прекрасный мощный пласт советской литературы не работает сейчас, нужно дать читателю сладкую облатку - горькую пилюлю сделать сладкой. Я нашёл форму, читатель будет читать всё, что я ему дам, и он воспримет все мысли, которые я туда заложил...
…Я вижу, что литературный процесс очень сильно трансформировался, и если мы в эту трансформацию не войдём, значит, мы выпадем из процесса. И естественно, что такая литература будет коммерческой. Ведь издатели-то тоже на сладкую облатку клюют. Сейчас принеси им обычный, в старой традиции роман, они скажут - нет, мы это не продадим»…
Кстати, эти слова он дал в прессу как раз в тот момент, когда параллельно с «Сокровищем Валькирии» написал и издал и один из внецикловых своих романов – «Кольцо «Принцессы». Я лично прочитал этот роман сразу после того, как в 2002-м ознакомится с первыми двумя частями «Валькирии», и он мне, что называется, «не зашел». Вернее, «зашел», но не так, как «Валькирия». Первые части «Валькирии» были искрометными, да и идея, заложенная в них, была новой, свежей и очень впечатляющей.
А вот «Кольцо «Принцессы» рассказывало о совсем другом, и мне в этом романе были интересны только приключения главного героя – пилота Германа Шабанова – в тибетской (как тогда было представлено) горной тайге, а над более высокими материями я не думал. А вот когда пришла пора «прокачивать» основную фантастическую идею романа, то она показалась мне совсем не новой, тем более незадолго до этого я посмотрел старый американский фильм «Потерянный горизонт», снятый по одноименной книге американского же писателя Джеймса Хилтона.
Однако книгу я не читал, потому для меня образцом стал именно фильм. В том фильме несколько цивильных американцев в результате авиакатастрофы попадают в легендарную страну Шангри-Ла в Тибете и знакомятся с одной из затерянных цивилизаций, создавших свое новое государство. Аннотация к фильму выглядит примерно так:
«...В центре сюжета киноленты «Потерянный горизонт» находятся персонажи, которым везет обнаружить волшебное государство Шангри-Ла, скрытое среди вершин Гималаев. Считается, что этот земной рай является духовным ядром для человечества, хранящим энергии и знания, о которых можно только мечтать. Роберт Конвей, британский дипломат и мечтатель, вместе с разношерстной группой спутников, покидают Китай, охваченный революционными волнениями. Их путь принимает неожиданный оборот, когда пилот курсирующего самолета неожиданно меняет направление и совершает аварийную посадку в тибетских снегах. На помощь путешественникам приходят таинственные монахи, которые ведут их через скрытые тропинки к живописной долине, где царствуют спокойствие и согласие, и где их встречает мудрый Верховный Лама»…
Вот примерно в том же ключе развивается и действие романа Сергея Алексеева «Кольцо «Принцессы», хотя, конечно же, сюжет переработан, идея хоть и сильно упростилась, тем не менее, заиграла новыми, более мощными красками, хотя в корне осталась прежней. И я совершенно уверен, что автор романа написал его именно в ответ на «Потерянный горизонт», по крайней мере, как минимум в соответствии с главными линиями.
В «Кольце «Принцессы» главный герой тоже попадает в Тибет (как заявляется впервой части книги) в результате авиакатастрофы, правда, катастрофа эта не случайная, а инициированная одной из героинь романа и имеет мистическую подоплеку, хоть и подоплека эта, по сути вообще не мистическая, а строго научно-фантастическая. Где-то в затерянной горной долине еще во время Гражданской войны нашли убежище русские иммигранты во главе с гениальным ученым, который придумал какое-то средство, позволяющее кардинально воздействовать на силы природы, подчиняя их себе.
Так и было создано затерявшееся в пространстве новое «русское королевство Шангри-Ла», которое никто из смертных за многие десятки лет не смог обнаружить, и где люди не только живут в полной гармонии с природой, но и умеют пользоваться всеми ее силами так, как им заблагорассудится. Но при этом люди из этого «нового королевства Шангри-Ла» не замыкаются в своем мире, а наоборот, живо интересуются тем, что творится на земном шаре и могут с легкостью по нему путешествовать, не привлекая к себе внимания, например, с помощью телекинеза.
Правда, в конце книги автор как бы ненавязчиво (а то и вовсе как-то незаметно) подводит читателя к мысли, что все приключения Герману Шабанову просто померещились, тем не менее, завершает он роман штрихом, полностью опровергающим эту гипотезу.
Позже я несколько раз перечитывал роман «Кольцо «Принцессы», и с каждым прочтением мне открывались все новые и новые детали, которые в итоге привели меня к пониманию того, что эта книга, невзирая на устаревшую идею, гораздо серьезнее, чем популярные «Сокровища Валькирии». Правда, я бы на месте Сергея Алексеева все же написал к роману продолжение – возможности для модернизации, как говорят конструкторы всякой техники, у произведения имеются, причем очень большие. Идея продолжения у меня как-то сама собой сложилась в голове, и если бы я был писателем, то продолжил бы эту тему, потому что сам Сергей Алексеев, ясное дело, ее уже никогда не продолжит.
Ну ладно, я не буду развивать сюжет романа «Кольцо «Принцессы», потому что не имею, в общем-то, права раскрывать все тайны произведения перед теми, кто его еще не читал. Ограничусь только одной из издательских аннотаций, появившейся на одном и изданий книги, которая прекрасно представляет затравку к произведению.
«…Капитан Герман Шабанов знал, что ему предстоит выполнить ответственное задание в обстановке строгой секретности, но сложностей не предвидел. А что такого? Отпилотировать проданный за границу МИГ к месту назначения. Дело, конечно, не в МИГе, а в уникальном приборе, которым он оснащен - таинственная «принцесса» способна сделать самолет «невидимым» для любой службы ПВО. Так что Герман не сомневался: прогулка из Сибири в Индию его ждет приятная и вполне безопасная...
…Все было по плану. Дозаправка в Монголии, воздушное пространство Китая... А потом Герман понял, что заблудился и что борт-система сошла с ума. Он катапультировался, спасая себя и «принцессу».
Но на земле чудеса не закончились, потому что это были не сибирские просторы. Не монгольские степи. Не Китай. И уж точно не Индия... Там снились слишком реалистичные сны, а реальность подозрительно напоминала грезы. Что, если колдунья-«принцесса», за которой началась настоящая охота, сводит с ума не только компьютеры? А вдруг и человеку голову умеет заморочить?»…
В заключение хочу еще добавить, что роман «Кольцо «Принцессы» был издан в 2000-2008 годах целых восемь раз в пяти оформлениях книги. Четыре выпуска были в твердых обложках стандартного формата, а четыре – в мягких, формат карманный.
Общий тираж всех восьми изданий составил 111 тысяч экземпляров, возможно (а то и скорее всего), были еще допечатки, информации о которых я пока не нашел, а по этому поводу у меня имеются только косвенные сведения.
МОЖЕТ БЫТЬ, ВАМ ПОНРАВЯТСЯ И ЭТИ ПУБЛИКАЦИИ: