Найти тему

Поиски себя: "Тушеная свинина" Ань Юй

Пора перейти к книгам и рассказать о дебютном романе китайской писательницы Ань Юй "Тушеная свинина". На некоторых сайтах её называют американской писательницей, но это не так. Она выросла в Пекине, а живет в Гонконге. Американское к ней приклеилось скорее всего из-за того, что она получила степень Магистра изобразительных искусств в университете Нью-Йорка и пишет английском языке.

"Тушеная свинина" Ань Юй, издательство "Inspiria", 2020. Перевод Михаила Тарасова
"Тушеная свинина" Ань Юй, издательство "Inspiria", 2020. Перевод Михаила Тарасова

Совсем небольшой роман, главная тема которого - путь к себе. Путь сей был странным и пугающим, проложен он был через "мир воды": глубокий, холодный, темный, где никого нет, в котором ты растворяешься. Конечно, это метафора, образ, этакая авторская находка, чтобы передать состояние, в котором пребывает человек, когда не знает, что ему делать, когда не справляется с тем, как живёт, когда он стремиться к совсем иному. И причин может быть много. Цзяцзя, так зовут молодую женщину, являющуюся здесь главной героиней, вынуждена была бросить свои серьезные занятия живописью, так как того пожелал её муж. Почему? Да потому что он - мужчина, а значит должен обеспечивать семью, а жена должна сидеть дома и создавать уют. Рисовать, впрочем, никто не запрещает, но только для себя. А так - она замужем, а значит за мужем, сама не должна зарабатывать, иначе, что о нём люди скажут.

Форзац с QR-кодом
Форзац с QR-кодом

Но случается так, что муж умирает. Очень странно умирает. Цзяцзя остается одна с последним посланием супруга - рисунком рыбы с головой человека. Она в растерянности, она не знает, что ей делать, на что существовать. Муж не особо-то о ней позаботился, оставив основные свои активы родственникам, а ей - лишь квартиру и небольшую сумму на первое время. Вот тебе и за мужем. Как жизнь эту самостоятельную жизнь женщине, которая всегда была домохозяйкой и полностью зависела от своего мужчины? У Цзяцзя есть путь, она всё же художник. Но надо ещё себя найти, поймать свой стиль, прочувствовать свою тему, научиться передавать не только картинку, но и эмоцию. Мне показалось, что именно это зашифровано китайско-гонконгской писательницей в поисках рыбочеловека.

Разворот с началом книги и данными
Разворот с началом книги и данными

Что же такое мир воды и почему туда попадают люди искусства, а другие, даже всю жизнь стремящиеся зачем-то туда, не могут этого сделать, как ни пытаются? Один шел к этому всю жизнь, но мы так и не узнаем, дошел ли. Другой в попытке лучше понять свою жену, как мне показалось, пытался использовать прямой способ. А вот Цзяцзя, её мать, и даже странный писатель, да, я уверена, что он в конце попал туда, оказались там даже не по своей воле. Я поняла это так: мир воды - это огромный и страшный мир твоих возможностей, он холодный, непонятный, в нём темно, так как очень трудно нащупать и оценить свои возможности, отыскать в этом океане свой путь, чтобы потом самореализоваться. Но есть серебряная рыбка, указывающая направление, как олицетворение мечты, о которой мы часто забываем, когда погружаемся в бесконечную одинаковую бытовую круговерть своей обычной жизни. Многие так и не достигают дна своей глубины, чтобы за тем выплыть с этим новым знанием, с этим случившимся самопознанием, одни не могут, другие просто не хотят.

Разворот издания
Разворот издания

На самом деле книга не только о пути к себе, но и о браке, о том, как люди могут жить друг с другом. И как не могут. Тут история не только главной героини, но и встретившегося ей в путешествии по Тибету чудаковатого писателя Жэнь Ци, который тоже потерял подругу жизни, но по иной причине, сложное распутье на грани развода госпожи Вэнь и её мужа музыканта, который живет не так, как нужно ей, а также в конце отец Цзяцзя расскажет о своем браке с её матерью. Люди мира воды и обычного земного мира никак не уживаются, они слишком разные. И то, что одни считают счастьем, для других - медленное угасание. Отец всё правильно понял, но, увы, поздно:

Я только сейчас понял, что есть два типа людей: те, кому нужны границы, и те, для кого они смерть.

Зато в настоящей момент он счастлив в позднем браке с обычной земной женщиной по имени Сяо Фан. А вот будет ли счастлива Цзяцзя теперь, когда выплыла, когда поняла себя и других? Мне показалось, что её отношения с Лео - это отличный шанс, так как этот простой на первый взгляд парень на самом деле тоже с изюминкой.

Разворот издания
Разворот издания

Многогранная на самом деле книга. Автором не только описанные мной выше темы затронуты. Тема эгоизма и ревности ребенка к новой женщине отца, тема недоверия к людям, тема отношений с другими родственниками, тема самообмана, как в случае Жэнь Ци, который искал причину более сложную, чем то банальное, что повсеместно встречается. Много тем. Но основные - поиск себя, отношения между мужчиной и женщиной и "мир воды", где можно как найти себя, так и погибнуть.

Нырять ли так глубоко в себя? Вдруг познаешь что-то такое, с чем не сможешь справиться, или не поймаешь свою серебряную рубку, не встретишь своего рыбочеловека? Вдруг растворишься в пустоте и холоде, рассыпешься на отдельные составляющие: мысли, чувства, ощущения, эмоции? Сможешь ли собрать себя заново? На "земле" спокойнее. Вроде бы. Но может наступить момент, когда в этой спокойной обыденности станет невозможно находиться, начнут давить границы. И тогда выхода не останется.

-6

Мда, вечные вопросы о свободе, о её границах, о том, нужны ли они вообще... Вечный спор людей "мира земли" и "мира воды"...

Спасибо за внимание!