Осень в Виндхэме всегда была временем перемен, когда природа, словно художник, перекрашивала мир в багряные и золотые тона, а воздух наполнялся ароматом прелой листвы и хвойных смол. Старые клёны, стоящие вдоль главной улицы, словно великаны в огненных одеждах, сбрасывали свои листья, устилая тротуары пестрым ковром. Река Виндхэм, протекающая через весь городок, несла свои воды, темнеющие от опавших листьев, к великому озеру Шамплейн, словно неся с собой тайны уходящего лета. Но в этом году, что-то было не так. Нечто неуловимое, но ощутимое, витало в воздухе, подобно лёгкому, но настойчивому дуновению ветра, предвещающему бурю. Холодный ветер, пронизывающий до костей, проносился по улицам Виндхэма, словно предвестник надвигающейся беды, заставляя людей кутаться в теплые одежды и прятать лица в воротники.
Первые странности начали проявляться незаметно, словно едва уловимые шепоты, доносящиеся из глубин леса, окружающего Виндхэм. Старый мистер Элдридж, чьи седые волосы напоминали мох на древних камнях, и руки, испещрённые морщинами, словно карта его долгой жизни, первым заметил, что его любимые голуби, обычно снующие вокруг кормушки, сделанной из старого деревянного ящика, стали вести себя странно. Они кружили над крышей его небольшого домика, издавая тревожные воркования, словно предупреждая о чём-то важном, их обычно спокойные глаза, казались теперь беспокойными, словно отражающие тревогу, витающую в воздухе, и их перья, обычно гладкие и блестящие, стали взъерошенными и тусклыми, словно от страха. А ночью, когда луна проливала свой холодный свет на спящий Виндхэм, мистер Элдридж слышал странные звуки, доносящиеся из-за холмов, окружающих городок, - глухой гул, похожий на стон древнего существа, пробуждающегося ото сна, который проникал в самые глубины его костей, вызывая неприятное чувство беспокойства, и заставляя его сердце биться учащенно, словно птица, запертая в клетке.
Несколько дней спустя, миссис Хэмилтон, известная в Виндхэме своими целебными травами и умением предсказывать погоду по звёздам, заметила, что её любимые ромашки, всегда распускающиеся к восходу солнца, теперь вяли и увядали, словно отравленные. Её небольшой сад, обычно цветущий и благоухающий, стал выглядеть уныло и безжизненно. Она никогда не видела, чтобы растения, которые она так бережно выращивала, используя старинные рецепты, передаваемые из поколения в поколение, так быстро теряли свою силу и красоту. Миссис Хэмилтон, чья связь с природой была неразрывна, словно тонкая нить, связывающая её с душой земли, почувствовала, что что-то нарушило гармонию, что-то, что не должно было происходить. Её обычно спокойное лицо, смягченное морщинами, наполнилось тревогой, и она не могла избавиться от чувства, что надвигается нечто ужасное, что-то, что может уничтожить все, что она так долго берегла. Её обычно спокойное лицо, смягченное морщинами, наполнилось тревогой.
Вскоре, странности стали более заметными. В ночном небе, обычно усыпанном спокойными звёздами, которые казались бриллиантами, рассыпанными на бархате, стали появляться яркие вспышки, подобные падающим метеорам, но без характерного шлейфа. Они мерцали и гасли, словно чьи-то таинственные сигналы, оставляя за собой ощущение тревоги и предчувствия чего-то зловещего, и окрашивая ночное небо в неестественные оттенки фиолетового и красного, что вызывало у людей чувство беспокойства и страха. Старые руны, высеченные на камнях, украшающих дома Виндхэма, наследие древних кельтов, которые когда-то населяли эти земли, начали светиться необычным, почти фиолетовым светом, словно пробуждая забытые заклинания, и их свет проникал в дома, вызывая у людей головные боли и чувство тревоги. А из глубин земли, где спят древние силы, доносился нарастающий гул, подобный ударам могучего сердца, пробуждающегося ото сна, который заставлял вибрировать оконные стёкла и дрожать стены старых домов, и люди чувствовали, как земля под их ногами начинает дрожать, словно предвещая землетрясение.
Жители Виндхэма, привыкшие к спокойной и размеренной жизни, стали беспокоиться. Они шептались между собой, обмениваясь тревожными слухами и догадками в небольших магазинчиках и у колодцев, где женщины собирались, чтобы набрать воды. Их голоса дрожали, а лица были бледными от страха. В их глазах, обычно спокойных и мудрых, зажглась тревога. Они чувствовали, что что-то изменилось, что-то, что могло нарушить хрупкий баланс их мира, который они бережно хранили на протяжении многих поколений. Их сны стали беспокойными, полными тревожных образов и предчувствий, и они просыпались в холодном поту, не в силах избавиться от чувства, что что-то ужасное вот-вот произойдет. Дети, обычно играющие на лужайках перед домами, стали менее шумными, словно чувствуя приближение чего-то непонятного и пугающего, и их смех звучал неестественно и прерывисто, словно они тоже чувствовали приближение беды.
Старейшина Виндхэма, Эзра, чья борода была цвета зимней листвы, и глаза хранили мудрость веков, созвал собрание в старой церкви, чьи стены хранили тайны и истории многих поколений. Он знал, что эти странности – не просто капризы природы. Они были предвестниками чего-то большего, чего-то, что могло изменить жизнь Виндхэма навсегда. Эзра, опираясь на древние знания, передаваемые из поколения в поколение, записанные в старинных книгах и хранимые в памяти его предков, пытался понять, что означают эти знаки, что скрывается за шепотом неба и скрежетом земли. Его сердце, измученное годами, чувствовало, что приближается что-то важное, что-то, что может либо спасти Виндхэм, либо разрушить его, и он понимал, что времени на раздумья у них практически не осталось. Его сердце, измученное годами, чувствовало, что приближается что-то важное, что-то, что может либо спасти Виндхэм, либо разрушить его.
Виндхэм, затерянный в глубине штата Вермонт, стоял на пороге перемен. И никто не знал, к чему они приведут. Страх и тревога витали в воздухе, словно густой туман, окутывая городок и его жителей, и никто не мог сказать, когда этот кошмар закончится.
Глава 1. Шепот Неба и Скрежет Земли
5 минут
8 сентября