Найти тему

Душа земли: Фольклор Алтая

Легенды и мифы Алтая

Как и в любой другой культуре мира, в алтайском народе широкое хождение получили разнообразные мифы – о сотворении мира, о природных явлениях, о злых духах… В алтайских мифах есть и свои особенности. Первая особенность в том, что алтайцы всегда одухотворяли природу, поэтому и рассказов о духах природы в алтайской мифологии предостаточно. Вторая особенность – алтайский народ все время своего существования был окружен красивейшими природными обьектами, озёрами, реками, горами… Поэтому в изобилии представлены мифы о происхождении того или иного природного объекта. Познакомьтесь с ними и Вы – мы собрали наиболее интересные мифы и каждый из них – это не выдумки экскурсоводов, а культурное наследие Алтая.

Село Сараса

Речушка Кыркыла впадала в реку, имени которого никто не знал. Так и ездили караваны с товаром вдоль безымянной реки. И у кого ни спрашивали о названии – все плечами пожимали. Как-то в очередной раз караван с товаром вдоль реки проходил. До этого гроза в горах прошла, вода в реке стала желтой, мутной. Один из проводников каравана заметил это. Его поразил цвет воды, и он закричал: “Смотрите, сары-суу!”, что в переводе означает “желтая вода”. Так и прилипло это название к реке. Только как ни старались русские купцы по-алтайски эту реку назвать, все у них получалось “Сараса”. Так и село назвали, которое в этих местах появилось – Сараса.

О Бабыргане

У хана Алтая было много детей. Но сын у него был только один. Озорным и отчаянным рос Бабыр – так звали его. Часто ссорился он с сестрами: то водой их обольет, то покрывало от жары прятавшее их, изорвет. И вот, поссорившись в очередной раз с сестрами, Бабыр быстрее ветра умчался от них, чтобы не наказали, в степь. Да так там и остался, не вернулся назад. И только с самой младшей сестрой Синюхой поддерживал дружбу. Часто он слал ей письма в виде дождя или снеговой тучи, предсказывая этим всей округе, какая людей ждет погода. Бабырган в переводе с алтайского означает “белка-летяга”. А эта белка своим поведением предсказывает людям погоду. Перед дождем она “закрывает” вход в дупло ветками, листьями, мхом.

-2

Легенда о водопаде Камышла

В очень давние времена племена, населявшие Алтай, часто воевали друг с другом из-за скота и пастбищ. У одного из предводителей племени была очень красивая дочь. Чтобы её красоту никто не видел, он построил для неё” отдельную юрту, поставил стражу и приказал не смотреть в сторону юрты, абы не потерять зрение от красоты его дочери.

Верным слугой у предводителя был богатырь по имени Камыш. Он везде и всюду сопровождал своего хозяина в походах. Был весь изранен, и пришло время, когда он из-за своих ран не мог сопровождать своего хозяина. Предводитель оставил Камыш охранять свою дочь, предупредив его, чтобы он тоже не емотрел в сторону юрты, не зная о том, что Камыш давно тайно встречается с девушкой. И что они давно любят друг друга. Вернувшись из очередного похода, предводитель застал в объятиях богатыря свою дочь. В гневе приказал он сбросить богатыря с высокой скалы. Девушка, узнав об этом, проплакала всю ночь, а утром бросилась вниз со скалы. Через некоторое время здесь образовался водопад, и люди назвали его именами двух влюбленных Камыш-Ла. Ла, так звали девушку. Водопад состоит из двух каскадов. Нижний каскад – широкий, мощный, изрезанный скалами – это камыш. И верхний каскад стройный, высокий – красавица Ла. Ну, а отец девушки с горя умер и похоронен на вершине горы, с которой кинулась вниз Ла. Не верите – проверьте.

-3

Легенда о Чертовом пальце

Давным-давно в горах Алтайских, жил молодой воин Куюм. Он был сильным и храбрым, здоровым, как барсук, хитрым, как лиса. Ловко держал в руках лук и стрелы, не знал любви большей к горам высоким, рекам быстрым, лесам непроходимым. Был у Куюма конь – верный друг в бою. Сильный, как скала,, быстрый, как Катунь, прекрасный, как ночь лесная.

Однажды появился на Алтае ворог, звали его Черто. Был он злой и ненасытный, хотел завладеть бесчисленными ископаемыми недр, богатствами лесов. Долго мучил Черто народ здешний, нагонял страх. Собралось войско огромное против Черто.

Десять дней и ночей шел бой великий, но не могли воины одолеть своего противника. Тогда отправились они к старцу Алтаю за советом, как победить Черто. И ответил им старец:
       – Пошлите воина храбрейшего к Черто.
       – Когда вокруг вдруг встанет тихо и темно.
       – Когда луна затмится в небе звездном.
       – Когда спать крепко будет ворог грозный.
       – Обязан будет воин копытами коня.
       – Втоптать чудовище, чтоб навсегда его засыпала земля.
          Выслушали воины старца и попросили Куюма, чтобы он убил Черто и избавил народ от злого захватчика.

Долго сражался Куюм, и на рассвете увидели люди, что остался от Черто один лишь палец над землей. Со временем превратился палец в скалу, стоящую над Катунью в предгорьях Алтая и по сей день.

И называется эта скала “Чертов палец”.

-4

Озеро Ая

В давние времена летал над землей злой дух Дельбеген. Он любил делать зло людям. Однажды, чтобы сделать очередное зло, Дельбеген украл у людей Луну. Наступила тьма, ночью люди не могли ничего увидеть в кромешной тьме, а многие прежде охотились только ночью. Но Луна сбежала от Дельбегеня к людям, поднялась в небо и снова принесла людям радость. Но чем больше радовались люди, тем свирепее становился Дельбеген. Он снова украл Луну и спрятал ее в глубокой расщелине в горах. Поставил сторожить Луну брата, сестру, мать и отца. Но родственникам Дельбегеня было стыдно, что он приносит зло людям. Поэтому сестра Дельбегеня, охраняя Луну с юга, прячется от людей за голубым покрывалом. Отец Дельбегеня – Шаман, спрятался в горах, и увидеть его можно с трех возвышенностей. Мать Дельбегеня – Скала Баба Яга. С восточной стороны ее можно увидеть только с одной точки. Но самым хитрым оказался северный брат Дельбегеня – Бобыр. Он так ловко спрятался, что его можно увидеть только в полнолунную ночь. До сих пор они караулят Луну, а сами прячутся от людей. Расщелина, куда Дельбеген прятал Луну, заполнилась со временем водой и называется озером по имени Луны – Ая.

-5

Село Кыркыла

В Алтайском районе, в небольшом селе есть речушка, которая, протекая по каменистому логу, издает звуки, похожие на кудахтанье кур. Говорят, что по имени этой речушки и село назвали Кыркыла, что означает: “кудахтать, шипеть”. Однако есть и еще одна версия о названии этого села. Раньше здесь старый торговый путь проходил – Чуйский тракт. Близ этого села дорога расходилась: одна прямо шла, а другая направо. Алтайские народности по этой дороге торговать в Монголию ездили. Доедут до развилки и спрашивают: “Куда ехать?”. А так как по-русски плохо разговаривали, у них получалось: “Кудах ехать?”, что и означает Кыркыла.

-6

Источник: 100 мифов и легенд Старого Алтая / Сост. В.М. Афанасьев. – Алтайское, 2005. – 82 с.

Песни и танцы

Песни и танцы играют важную роль в культуре алтайцев, отражая их связь с природой, духовность и традиции.

Песни алтайцев часто имеют глубокий смысл и передают различные аспекты жизни и культуры этноса. Они могут быть посвящены природе, богам, героям, любви, праздникам и другим событиям. Пение является важным элементом обрядов и церемоний.

Танцы также имеют древние корни и тесно связаны с мифологией и верованиями этноса. Они могут быть энергичными и динамичными, отражая силу и грацию алтайцев. Танцы используются в различных ритуалах, праздниках и обрядах.

Для исполнения песен и танцев алтайцы используют различные музыкальные инструменты, такие как домбра (струнный инструмент), хомус (якутский металлический щипковый инструмент), бубен (ударный инструмент) и другие.

Горловое пение — это уникальная музыкальная традиция, характерная для многих народов Центральной Азии, включая алтайцев. Это искусство сочетает в себе несколько различных техник исполнения, позволяя певцу создавать одновременно несколько звуков, которые могут напоминать гармонии или обертоны.

-7

Певцы используют специальные методы дыхания и резонирования, чтобы производить низкие и высокие звуки одновременно. Это требует значительного мастерства и контроля над голосом.

Часто применяются такие техники, как “хум” (глубокий низкий звук) и “долгий звук” (высокий тон), которые могут перекликаться друг с другом.

Алтайские танцы — это яркая и выразительная часть культурного наследия алтайского народа. Они отражают богатую историю, традиции и образ жизни этого региона. Алтайские танцы разнообразны и могут варьироваться в зависимости от конкретного племени или района.

Танцы часто посвящены природе, животным, мифам и легендам, а также важным событиям в жизни общества, таким как праздники, свадьбы и обряды. Многие танцы имеют символическое значение, отражая связь человека с природой и духами предков.

-8

Алтайские танцы характеризуются выразительными движениями, которые могут имитировать движения животных или природных явлений.  Используются как медленные, плавные движения, так и быстрые, энергичные элементы, что создает контраст и динамику.

Танцы обычно исполняются под живую музыку, которая может включать традиционные инструменты, такие как домбра, чоор, кыл-кобыз (скрипка) и другие. Музыка играет важную роль в создании атмосферы и поддержании ритма танца.

-9

Традиционные костюмы для алтайских танцев обычно яркие и красочные, часто украшенные вышивкой и орнаментами. Костюмы могут варьироваться в зависимости от праздника или события, а также от статуса исполнителя.

Читайте также