В русских былинах упоминается такое место – река Смородина, над которой перекинут Калинов мост. Слово «Калинов» происходит от древнерусского слова «калить», то есть нагревать. Получается, Смородина – огненная река, даже мост над ней нагревается. В сказках на реке Смородине бились Иван и Чудо-Юдо (в других вариациях – Змей Горыныч), там же жила Баба-яга.
Как вышло, что теперь мы этим словом называем ягоду?..
Дело в том, что река была смрадной, или, по-простому, рекой-вонючкой. Однако «смрад» – книжное слово, старославянское. В разговорной речи людям было удобнее использовать слово «смород». Это разговорное слово и закрепилось за ягодой с удивительно душистыми листьями.
Существует еще много слов с двумя формами – старославянской и древнерусской (разговорной). Они называются дублетами.
Нашла на просторах интернета замечательную фразу:
– Половец – ворог, а антихрист – враг. Не перепутай, Прошка!
© Анна Самошина
Издательство "Вольный Странник"