Снова воскресенье, а значит я снова выбираю 10 новых книг для детей и подростков, которые только вышли или вот-вот выйдут в детских издательствах. Напоминаю, что я не беру на себя задачу делать обзор всего нашего книгоиздания для детей. Книг выходит и планируется к печати куда больше, чем 10, но я, во-первых, ориентируюсь на свой личный вкус и не рассказываю здесь о тех книгах, которые мне не нравятся и не интересны, во-вторых, хорошо понимаю, что все книги мира не прочитать.
Также отмечу, что сейчас, летом, выпуски этой рубрики будут выходить раз в две недели: издательства в отпуске, новых книг выходит меньше, так что и выбирать десять наиболее интересных мне сложнее. А ещё этой 100-й выпуск рубрики!
1. Гийом Аполлинер. Голубой глаз (Волки на парашютах, 2024). Перевод с французского Аси Петровой. Иллюстрации Галины Зинько.
Издание интересно тем, что книга вышла сразу с тремя разными обложками, так что читатели могут выбрать самую привлекательную. Внутри все три книги одинаковые. Кстати, не нашла информации о том, издавалась ли эта сказка на русском языке раньше, но творчество Аполлинера для меня - тёмный лес совсем. А вот про иллюстрации Галины Зинько мы уже говорили, этой зимой я показывала одну из новых книг с её иллюстрациями.
Аполлинер Г. Голубой глаз: рассказ «Голубой глаз» — одна из самых загадочных сказок-притч классика французской литературы Гийома Аполлинера (1880–1918). С воспитанницами монастыря происходит странная история, однажды они замечают, что за ними наблюдает непонятно кому принадлежащий голубой глаз. Девочки сначала пугаются, а потом даже начинают соперничать за его внимание. Рассказ, блестяще переведённый известным писателем Асей Петровой, впервые публикуется отдельным изданием с иллюстрациями знаменитого художника, лауреата множества европейских премий Гали Зинько.
2. Кирилл Захаров, Алексей Олейников. Беофульф (Albus Corvus, 2024). Иллюстрации Александры Авиловой.
Авторский прозаический пересказ древнеанглийской эпической поэмы с комментариями, иллюстрациями и даже переложением в пьесе для школьного театра.
Ох уж этот легендарный Пчелиный волк, больше известный как Беовульф! Все о нем слышали, вот только осилить один из самых важных текстов древнеанглийской литературы может далеко не каждый. Потому что читать такую эпическую поэму самостоятельно, даже в переводе, — нелегкий труд. Кирилл Захаров и Алексей Олейников сделали это за вас. Мир произведения наполнен битвами, подвигами и пирами. Он исторически достоверен, но в то же время щедро приправлен мифологическими мотивами. Книга поможет разобраться в этой смеси фактов и вымыслов благодаря кратким и емким литературоведческим комментариям. А после, проникшись духом древнеанглийской поэмы, вы можете разыграть сценку из жизни Беовульфа — на современный лад.
3. Георгий Ечеистов, Агния Барто, Виталий Бианки, Павел Пастухов. 7 книг художника (Albus Corvus, 2024). Иллюстрации Георгия Ечеистова.
Ещё один проект Кирилла Захарова, готовившего в этом издательстве переиздания книг Е. Сафоновой и В. Бианки. В этот раз в одной папке выйдут сразу 7 тонких книг разных авторов с иллюстрациями Георгия Ечеистова, публиковавшихся в советские годы.
Георгий Ечеистов — классик советской иллюстрации, книги с его рисунками переиздавались многотысячными тиражами на языках народов СССР. Творчество Ечеистова многогранно: он занимался ксилографией, создавал футуристские обложки, сам писал стихи в духе футуризма и даже организовал с друзьями два маленьких издательства. А еще Георгий Ечеистов очень любил оформлять и иллюстрировать детские книги.
Перед вами уникальное издание: в одной папке собраны 7 репринтов с иллюстрациями Ечеистова. Это «Жара-жарища» Агнии Барто, «Рыбий дом» и «Мал да удал» Виталия Бианки, «Про синиц да про всяких птиц» Павла Пастухова, а также три книги, которые целиком придумал художник: «Что везет, где проезжает?», «Когда это бывает?», «Птицы». Книги в наборе на любой вкус: для первого чтения, книжка-картинка, «сделай сам», книжка-раскладушка. Все они нарисованы с большой любовью и вниманием к деталям.
4. Михаил Лукашевич. Большое кошачье спасибо. Инструкция по обращению с кошкой (Архипелаг, 2024). Иллюстрации Анастасии Малышевой.
Подборка детских стихотворений про кошек.
Знаете ли вы, что советует инструкция по обращению с кошкой, утверждённая Министерством кошачьего развития? И какую колыбельную напевает по утрам любящая мама-кошка своим отпрыскам, укладывая их спать? А что говорится в клятве, которую приносит каждый котёнок-когтябрёнок, вступая в ряды усатого и хвостатого кошачьего братства? Если нет, то всё это можно узнать из остроумных стихотворений поэта-котоведа Михаила Лукашевича. А уж он сам получил все эти сведения напрямую от своих знакомых кошек.
5. Шермин Яшар. Амир и безумный ингредиент (Манн, Иванов и Фербер, 2024). Перевод с турецкого Аполлинарии Аврутиной.
Повесть для младших школьников про подростка, который становится супергероем, чтобы спасти родной город. Редкий случай перевода и издания современной турецкой детской литературы. Книжка не очень объемная - 160 страниц - так что подойдет для "малоежек" в чтении.
Смешная и динамичная книга про обычного подростка, который становится супергероем, чтобы спасти родной город от эпидемии сумасшествия.
Однажды весь город сошел с ума. Проснувшись утром, Амир обнаружил, что его мама превратила дом в теплицу, а тетя постирала своих детей и развесила их на веревке. Сосед-мясник требует деньги за воздух, которым дышат его бараны, а директор школы отменил перемены и каникулы.
Что случилось со всеми жителями? Почему они ведут себя, как безумные?
Амиру предстоит стать супергероем, чтобы раскрыть тайну старой мельницы, найти источник сумасшествия и спасти родной город от страшной беды.
6. Шермин Яшар. Магазинчик моего дедушки (Манн, Иванов и Фербер, 2024). Перевод с турецкого Екатерины Айдынбаш.
Книжка той же турецкой писательницы, но уже не фантастическая, а реалистичная. Главная героиня - девочка - начинает помогать своему дедушке в его продуктовом магазине, понимает, как устроено это дело и взрослые люди.
Веселый роман-бестселлер о разговоре с самыми странными существами — взрослыми!
Какой любимый вопрос взрослого человека? Кем ты собираешься стать, когда вырастешь? Конечно! Одна девочка слышала этот вопрос сотни раз, но она не знала, как на него ответить, пока однажды не поняла, что у ее дедушки идеальная работа: он проводит весь день, сидя в своем продуктовом магазине, читая газету, окруженный едой! Девочка решает, что хочет пойти по его стопам, и начинает работать продавцом в магазине. Там она узнает все о человеческих взаимоотношениях, психологии, секретах бизнеса... и немного о продуктах тоже.
7. Сюй Цуй. Девять сыновей дракона (Самокат, 2024). Перевод с китайского Натальи Александровой. Иллюстрации У Цзянхуа, Чжан Вэйцай.
Книжка-картинка китайских авторов с современным переосмыслением мотивов традиционной китайской мифологии - история о драконах с разными характерами. Продолжает серию современных интерпретаций мифологических сюжетов в формате книжек картинок, начатую книжками-картинками "Гильгамеш" и "Ясон и аргонавты" (обе показывала раньше).
Небеса – обитель бессмертных, а земля – удел простых людей. Покой смертных охраняют драконы. Да только у них самих хлопот хоть отбавляй. У драконьей четы аж девять сыновей – неугомонных, наделённых волшебной силой чад. Девять маленьких драконов — и ни один не походит на другого. Сильные, ловкие, хитроумные и смелые, но непослушные и проказливые. Неудивительно, ведь они же дети! Но однажды их проделки перерастают в настоящее стихийное бедствие.
А значит, настало время драконам спускаться с небес на землю...
8. Генрих Сапгир. Леса-Чудеса (Малыш, 2024). Иллюстрации Виктора Пивоварова.
Известная советская книжка, которую в 2015 году к огромной радости книголюбов переиздала "Речь", а сейчас вот выходит переиздание в "Малыше", все с теми же картинками Виктора Пивоварова.
Генрих Сапгир – известный писатель, поэт, переводчик и сценарист. Его детские стихи поэтичные и при этом удивительно смешные, озорные.
В стране Хохотании весело живут смеянцы. Но однажды их посетил трёхголовый дракон… Морозы умчались и забыли маленького Морозку, ему приснился небывалый сон. Эти и другие истории вы прочтёте в книге "Леса-чудеса".
Для дошкольного возраста.
9. Сусанна Исерн. Я уже большой! (Мелик-Пашаев, 2024). Иллюстрации Марты Каброль. Перевод Галины Филатовой.
Очень милая книжка-картинка про слонёнка, который отправился выполнять мамино поручение, не выполнил, зато сделал доброе дело, так что мама в итоге похвалила.
Сегодня в городе особенный день – Черепахе исполняется 100 лет! Слониха хочет устроить для нее настоящий праздник и всем вместе отметить это радостное событие. Слоненок вызывается помочь маме, ведь он уже большой! Матушка Слониха дает сыну целый список дел: забрать у Льва коробок спичек, купить плитку шоколада, два яйца, сто свечек для именинного торта, десять воздушных шариков и самое главное – подарок, часы для Черепахи! Радостный бежит Слоненок выполнять мамины поручения. Только вот беда: что-то постоянно отвлекает его и задерживает. Он съедает по дороге почти весь шоколад; прыгает с друзьями через скакалку и разбивает яйца; падает в речку и теряет список; покупает десять свечек вместо ста; отпускает в небо все воздушные шарики. И еще, еще… он опаздывает в магазин подарков. Ужасно расстроенный возвращается он домой. И признается маме, что не выполнил ни одного ее поручения. Он очень переживает из-за того, что оставил именинницу без подарка и так сильно подвел маму. Однако матушка Слониха объясняет сыну, что на самом деле он не огорчил ее, а порадовал. Ведь главное – вовсе не торт со свечками и не подарок. Важнее всего то, что Слоненок не прошел мимо чужой беды и помог малышу Сурикатику найти свою маму.
Автор этой книжки-картинки Сусанна Исерн, практикующий психолог и мама троих детей, очень хорошо знает, как важно с ранних лет развивать в человеке эмоциональный интеллект. Все ее истории учат ребенка понимать себя, свои чувства, строить отношения с другими людьми и в конечном итоге становиться счастливым. Вот почему книги писательницы издаются на разных языках, и родители во всем мире с удовольствием читают их своим детям.
Книжка написана простым языком, поэтому малышу 3–5 лет будет легко воспринимать ее на слух. Слушая, он сможет рассматривать милые картинки, которые испанская художница Марта Каброль наполнила множеством интересных деталей.
10. Поль Бопэр. Дракон, которого никто не боялся (Махаон, 2024). Иллюстрации Чиары Баглиони. Перевод Ирины Прессман.
Еще одна юмористическая сказка для младших школьников. В подборке этой недели прямо есть что выбрать для читателей 7-10 лет!
Заг – самый ленивый и слабохарактерный дракон, какого только можно встретить. И если честно, ему не очень-то хочется быть драконом. Однажды Заг попал в переделку. Ох и непросто пришлось бы этому недотёпе, если бы не его друзья. Они помогли Загу в опасности, заставили наконец поверить в себя и проявить свой драконий характер. Настоящая дружба творит чудеса!
***
Жду китайскую книжку-картинку и интересно будет заглянуть в повести современной турецкой писательницы. А "Леса-чудеса" у меня 2015 года издания, а то бы точно купила: я люблю раннего Пивоварова. А что вас заинтересовало?
Напоминаю, что следующий выпуск "Новых книг для детей и подростков" будет через две недели: лето, отпуска!