Найти в Дзене
Gnomyik

Мрачная луна (завершение 2)

Лиза кончиками пальцев коснулась своего шрама. Резко отдернула руку.

Изначально она хотела его оставить. Но теперь, ловя взгляды людей, понимала, что ее решение оставить шрам было поспешным.

Зимним днем она вернулась домой, после очередного дня после занятий в консерватории. Преподаватель с сожалением заявил, что как бы хорошо она не играла, ей следует следить, чтобы не сидеть к зрителям той частью лица, где шрам.

С огромным трудом она не сбежала с занятий.

С огромным трудом она не расплакалась в тот момент.

Но сдержалась.

Вернувшись, домой тут же отправилась в кабинет. Закрывшись на ключ, машинально посмотрела туда, где раньше висела камера команды «Фантом». Теперь там камеры не было. Но все же она посмотрела туда.

Из сейфа она достала тетрадь, села за стол.

В этой тетради были копии листов из книги Серафимы. Только рядом, на соседнем листе был перевод со старорусского на современный язык.

Она быстро листала тетрадь, ища нужную запись.

она остановилась на одной из записей.

«Можно создать иллюзию, что шрама нет. Никто не будет видеть запись кроме меня» - Думала Лиза. – «Но я буду видеть. Морока одна тут…»

Хозяйка дома с горгульями продолжила листать. Остановилась на одной записи.

«Вечная красота… вечная…» - Задумалась Лиза. – «Сложно… очень сложно… но… несомненно, это именно то, чем пользовалась Серафима. Ее красота не меркла. Я помню ее портрет. Красивая. Конечно же… картина может быть приукрашена. Но я так не думаю. И Лиса говорила, что Серафима была очень красивой женщиной».

Она прочитала внимательно все еще раз.

«Сложно… И нельзя проделывать все тут… надо уезжать… И подождать. Каникул. Я не могу прийти вдруг появиться исцеленной», - рассуждала Лиза.

Многое нужно было сделать.

«Но с чего-то же нужно начинать», - подумала она.

Лиза вышла в сад и села напротив главной горгульи.

«Я должна бороться за себя. И за свою семью» - Сказала она горгулье. – «Она вернется. Придет день, и она вернется для того, чтобы отомстить за все. За то, что был убит ее отец, за то, что много веков она была здесь в плену. И она придет мстить не только мне. Но и вам. Лиса найдет новых богов, новую силу. И она придет сюда. И вы поможете мне… потому что я вам нужна. А вы мне»

Она словно искала поддержки, оправдания. Но Лиза знала, что это правда. Лиса до сих пор таила обиду. Не только за отца и за себя, но и за любовь, которой не случилось. Хозяйка дома с горгульями была уверена, что господин Леру, посетивший поместье Кленовое в те далекие времена, покорил сердце рыжей ведьмы.

Лиза не сомневалась, что если бы Лиса могла, то уехала бы с господином Леру во Францию. Судьба жены была бы печально. На Лиза была уверенна, что будь у Лисы в тот момент шанс вырваться, она бы сделала это.

Дальше нужно было найти жертву, ту, кто отдаст ей красоту.

Этот вопрос нужно было обдумать.

Лиза понимала, что она неопытна. И понимала, что думать это одно, а вот сделать – другое.

Но выход пришел оттуда, откуда она и не ждала.

Сначала она выслушивала маму. Но ничего той не сказала. Разборки мамы и бабушки Лизу совершенно не интересовали. К тому же, девушка считала, что две взрослые женщины должны сами найти общий язык и не втягивать ее в свои разборки.

На самом деле, Лиза мать почти и не слушала.

- …выйти замуж… - услышала она обрывок фразы.

- Кто? – Спросила Лиза.

- Ты должна выйти замуж! Ты меня хоть слушала?

- Мам, я никому не позволю вмешиваться в свою жизнь. Не беспокойся. И извини, у меня много дел.

- Как всегда. До матери тебе в последнее время и дела нет!

Женщина встала и ушла из кабинета. Лиза погрузилась в свои раздумья. На самом деле ей нужны было разучить новую композицию на фортепьяно, но думать про учебу она не могла и не хотела. Не хотела туда даже идти.

Не прошло и часа после ухода мамы, как приехала бабушка. Лиза сразу поняла, что женщины опять поссорились. И теперь ей придется выслушивать и бабушку.

Лиза тяжело вздохнула.

- Я понимаю, что на тебя много всего свалилось. – Сказала бабушка. – И ты должна принимать волевые решения, как глава дома. Но все же, есть вещи, которые мы должны делать.

Лиза вздохнула.

- Хватит. Даже слушать не буду. – Сказала она. – Займитесь чем-нибудь другим. Сыном вторым займитесь. Дядя пьет. Думаю, что Туру с ним сейчас не нужно оставаться.

— Это верно. Нужно позаботится о ребенке.

- Он будет жить тут. Но и дядей нужно разобраться. Я уже отстранила его от дел. Если он не согласится на лечение добровольно, отправлю его принудительно.

— Это такой позор.

- Этот позор – ваше воспитание. – Заметила Лиза.

- Кори меня во всем. Кто-то же должен быть виноват. Но мы сейчас на виду. И подобный случай на пользу не пойдет никому. Бедный Тур. Мальчику достанется. Деи так жестоки. Над ним будут смеяться. Никакие деньги тут не помогут.

- Верно. Тут вы правы. Поэтому все будет сделано очень тихо.

- Самый тихий и безопасный вариант – это вызвать Лису. Она своими зельями и шепотками решит эту проблему. – Сказала бабушка.

Лиза просто изменилась в лице.

- Я надеялась, что вы умнее, бабушка. – Сказала холодно девушка.

Бабушка сразу заметила перемену настроения внучки.

- И, о чем ты? Я не знаю чего-то? – Спросила старая женщина. – Лиса что-то сделала? С трудом поверю я, что она сделала что-то плохое нашей семье.

- И зря. Вы так верите ей. И это доверие она не заслуживает. – Лиза дотронулась до своего лица. – Много лет назад она сделала так, что я чуть не погибла. И я не сомневаюсь в том, что она понимала кому причиняет вред.

- Как… - Прошептала бабка.

- Просто. Ей плевать на то, что будет с нами. Столько погибло… мой отец… Не думали о том, что она могла бы помочь? Но просто не хотела.

Лиза видела, как бабушка побледнела. И поняла, что попала в самую точку.

- Вы доверили ей все наши жизни. Она столько тайн знает, что ни одна гора не вынесет. Она столько людей убила, что страшно думать об этом. И придет час, и от нас она избавиться. Крепостные времена прошли. Нет сил у нас удерживать ее.

- Но ты сама отпустила эту ведьму! – Воскликнула бабушка.

- Да. Отпустила. Иначе была бы беда. Она рвалась на свободу. Я видела это. Когда мы уезжали отсюда, то она не могла от окна оторваться. Пусть наслаждается отдыхом, миром. Пока она гуляет, ей нет времени строить коварные планы.

- Но… Как же мы без нее… Лиза… если ты права…, то все ОЧЕНЬ плохо.

- Мы сами. Теперь мы сами. Но выдать себя Лисе мы не должны. – Сказала бабушка. – Мне нужна девица. Не местная, но красивая. Молодая и красивая. На меня схожая.

- Сама хочешь… сирота тогда нудна… - тихо прошептала бабка.

- Жива она будет. Для другого дела нужно. Но если все получится, то обойтись сможем и без Лисы.

Бабка задумалась.

- Будет девка. – Только и сказала бабка. – Что с Лисой?

- Не связывайтесь с ней. Так же с вашей второй внучкой Аннушкой и ее мамочкой. Они далеко, но опасны. Помните, что они не часть семьи. Аня не дочь вашего сына.

Старая женщина кивнула. Она хотела уйти, но вновь села.

- Я же по делу пришла. – Сказала бабушка. – Брак. Ты должна выйти замуж и родить.

- У меня нет жениха. Даже молодого человека. – Спокойно ответила Лиза. – Всему свое время.

- Не важно. Мужа мы тебе найдем. Ты мало кого знаешь из людей нашего круга. – Сказала старая женщина.

- Нет-нет-нет. Никакого средневековья. – Сказала Лиза. – Если я и выйду замуж, то за того, кто меня любит. Люби не за деньги, влияние и богатство. А потому что это я.

— Это как раз-таки можно устроить. Мы всегда привораживали вторые половинки к членам наших семей. Даже если любили. Это надежно.

Лиза, которая думала, что эта семейство ее ничем не удивит, все же удивилась.

- Нет. – Сказала она. – Хватит.

- подумай о том. Любовь не бывает взаимной. И так ты будешь уверенной, что тебя не предадут.

- Как же тогда произошла история с моей мамой? – спросила Лиза.

- Там все пошло не по плану. Мама твоя… не удалось с ней все. Пошло все вкривь и вкось. Хватит об этом.

Бабушка уже была у двери, когда Лиза ей сказала:

- Ты не будешь ничего делать без моего ведома. Самодеятельность я не прощу. Больше прощать никого я не буду.

Когда она вышла, Лиза тут де позвонила Борису. И попросила его, что бы он дала трубку Дарье. Спросила у той про последствия ворожбы.

- Человека лишают его воли. И он страдает. Меняется. Становится жестоким день ото дня. Могут начать пить.

- Ясно. А если тот, к кому приворожили умер? – Спросила Лиза.

- Елизавета, говорите конкретно. Общие признаки подойдут в любом случае. Но каждый случай индивидуален и уникален. Что именно случилось?

Лиза предположила, что дядя Саша был приворожен к Зине, а Зина к нему. Правда непонятно, почему дядя Саша изменял налево и направо. И агрессия Зины обратилась не против него.

- Ее злость обратилась против его рода. И как сказала твоя бабушка, тогда что-то пошло вкривь и вкось. Значит, что-то было сделано неправильно. Я могу ему помочь. Но к тебе не поеду.

- Я понимаю. – Сказала Лиза. – Куда его привезти?

Даша назвала адрес.

- Но сама не приезжай. И сына его отправь, посмотрю.

- Понимаю.

Следующим утром она отправила дядю и его сына к Дарье. Ей так и не рассказали, что делала Дарья, но дядя перестал пить. Он посветлел даже. И Тур тоже.

Но вернувшись с пар в один из дней, они ждали ее.

- Мне бы хотелось, чтобы на могиле Зины был памятник. – Сказал дядя Саша.

- Нет. – Сразу ответила Лиза. – Она похоронена на месте отверженных. Не нужно туда и лишний раз приходить. Это плохое место.

Лиза видела, как Тур расстроился.

- Нет. Усугублять мы ничего не будем. Команда «Фантом» так такой кошмар пережила. И я не хочу повторения. Тур, я понимаю, что тебе плохо. Но лучшее что можно сделать – это сохранить светлую память о твоей маме. Но если ты будешь ходить туда, то тебе будет плохо. В первую очередь – тебе.

- Бабушка рассказывала про это место. Мама… она стала… даром для нашего благополучия.

- Да. Я рада, что ты это понимаешь. И не сердишься. Но ты часть нашей семьи. И не должен ничего делать против нас. Я знаю, что заставила тебя сделать Лиса. И этот ее поступок был подлым и низким. Но я тебя понимаю.

- Что сделал Тур? – Спросил дядя Саша.

- Ты никогда не будешь спрашивать его об этом. – Сказала строго Лиза. – Это вопрос закрыт. Навсегда.

- Спасибо. – Сказал мальчик. – Дарья сказала, тоже самое. И сказала, что я навредил себе. Но теперь все хорошо.

— Вот и славно. Наслаждайся детством, юностью. Живи.

***

Бабушка сообщила о том, что нашла подходящую девушку. Лиза велела привести ее в один из домиков «Плети», который был связан тайным ходом с домом. Когда в комнату «Плети» вошла Лиза девушка спала. Бабушка сидела рядом в кресле и очень сильно нервничала.

- Ты сейчас должна уйти. – Сказала ей Лиза.

- Я подумала… может быть… помощь моя нужна. – Сказала бабушка.

- Сейчас вы должны уйти. – Коротко сказала Лиза.

Лиза проводила ее взглядом. Сейчас ее бабушка была послушной и покорной. Но девушка знала, что стоит только дать слабину и эта женщина вновь расправит плечи и будет руководить парадом так как ей вздумается. Жить же по чьим-то правилам она больше не хотела. И даже была рада тому, что графиня ушла вместе со своим любимым.

Никто больше не вставал в пять утра. Режим дома сменился на режим Лизы. И это было приятно. Она начала ощущать себя хозяйкой дома с горгульями.

Права была Ольга. Лиза изменилась. Она не хотела быть слабой. Она не хотела быть уязвимой. Она не хотела быть той, кого легко обмануть. Она хотела быть свободной и независимой.

Лиза посмотрела на девушку, лежащую на кровати и безмятежно спящую. Не сомневалась, что бабушка опоила ее снотворным.

Свет в комнате был выключенным. И только луна освящала красивую ровную кожу лица.

«Что ж. Я возьму совсем немного» - Подумала она.

Но что-то пошло не так. Лиза потом очень много думала. Перечитывала запись. Она убедилась в том, что сделала все так как написано. Вот только эффект оказался неожиданным.

«…и вот я сделала надрез на коже… небольшой… скорее он был похож на царапину…» - Подумала Лиза.

Случилось то, что девушка постарела. Лет на десять постарела за несколько мгновений. Кожа Лизы же была гладкой и молодой.

Сейчас, взяв зеркало в руки, она внимательно осмотрела меня. Шрам исчез. Лиза сама не помолодела. Но чувствовала себя словно лучше.

В ту ночь пришлось быстро придумывать что делать с несчастной. В «Плети» ее оставлять было нельзя. Поэтому ее вывезли на окраину города и оставили там.

Шума не было поднято. И Лиза выдохнула.

Позже она пришла к выводу, что именно так все и должно складываться.

На новую сессию Лиза вернулась вновь красивой. Все были уверенны, что она сделала пластику. Никто ни о чем ее не спросил.

Бабушка пришла к ней все с тем же вопросом про замужество.

- У меня было время обдумать все. – Сказала Лиза. – Я выйду замуж тогда, когда придет время. И с этой традицией приворотов завязываем. Из-за приворота ваш сын чуть не спился. Хватит.

— Это гарантия того, что невестки не будут болтать. – Заметила бабушка.

- А хоть одна из невесток была посвящена в дела дома Офольского? – Спросила Лиза. – Нет. Потому что все передается от хозяина к хозяину. Проблемы будем решать по мере их поступления.

Бабушка в итоге так ничего и не добилась.

Лиза же поняла, что времени у нее теперь много. Очень много.

Она изучила все в доме Лисы. Та даже дверь не заперла.

У хозяйки дома с горгульями даже мелькнула мысль, что сама Лиса не вернется сюда. Не вернется из-за страха, что не сможет больше уйти.

«Если так, то нам же и лучше», - думал Лиза, изучая записи с зельями и отварами.

Горгульи не беспокоили Лизу. Она видела только, как они наблюдают за ней. Она чувствовала, как они оберегают ее. Они приняли новую хозяйку дома, которая и сама тянулась к ним.

Лиза больше не боялась их. Тщательно следила, что бы за статуями был должный уход и с нетерпением ждала, когда же закончат новую горгулью для ее сада.

Другое завершение (более позитивное).... Начало Предыдущая глава

Купить книгу "Золотой Журавль Том 1" можно на Ozon, Wildberires, Ridero (к слову, на Озоне сейчас на книгу большая скидка)