Такие слова как выражение благодарности "Спасибо" и ответ "Пожалуйста" ежедневно встречаются в нашей повседневной жизни. И произносим мы их чисто на автомате, не особо задумываясь о том, что слова эти обладают определённым смыслом. Так люди воцерковлённые часто говорят не "Спасибо", а "Спаси Боже" То есть в качестве благодарности принято было говорить "Спаси Бог". Потом буква "г" на конце потерялась и осталось "СпасиБо"
Ещё один фразеологический оборот, выражающий благодарность - "Благодарю", то есть "Благо дарю". Очень мне нравится это слово. Однажды мне на глаза попалась фотография со словами: "Мужчина становится сильнее, благодаря женщине" - "Благо даря женщине".
А недавно со мной произошёл интересный случай. Те, кто со мной уже давно, знают, что мы занимаемся продажей излишков от личного подсобного хозяйства. Продаём яйца наших курочек, мясо бройлеров и индоуток.
Пришла наша покупательница за яйцами. И при расставании, как обычно поблагодарила: "Спасибо". Я ответила: "На здоровье". Люблю это говорить своим покупательницам. Пусть яйца наших курочек принесут им здоровья, употребляйте для здоровья. А она мне говорит: "Нельзя так говорить. Произнося фразу "На здоровье" ты как бы отдаёшь своё здоровье. То есть на(возьми) моё здоровье. "На" здесь выступает как "Возьми". Никогда я не рассматривала эту фразу именно с таким смыслом. Даже не задумывалась, что она может мне навредить. Для себя решила, что как говорила, так и буду говорить. Ведь важно то, какой смысл ты вкладываешь в то или иное слово. А Вы как считаете?