Найти тему
KOREA HERALD RUSSIAN EDITION

[Интервью] Усыновленные за рубежом корейцы отправляются в путешествие, чтобы найти свой корни

Якоб Сандберг, усыновленный кореец, выросший в Швеции (The Korea Herald / Чой Чон Юн)
Якоб Сандберг, усыновленный кореец, выросший в Швеции (The Korea Herald / Чой Чон Юн)

Якоб Сандберг, выросший в шведском городке Умео, который он назвал «маленьким», редко чувствовал себя чужаком, несмотря на то, что его азиатские черты лица отличали его от большинства его друзей.
Скорее, на самом деле, это была Южная Корея - его родина до того, как его усыновили в Швецию - где он сталкивался с ситуациями, которые заставляли его чувствовать себя инопланетянином или «кем-то странным».

Хотя он выглядел иначе, чем большинство его друзей, он вспомнил свое беззаботное детство в Швеции. «У меня не было проблем, когда я рос, имея поддерживающих и любящих родителей и отличных друзей, я очень хорошо учился в школе и занимался спортом. Я был обычным шведским ребенком», — сказал он.

Идентифицируя себя как полностью швед, не имея возможности встретить других усыновленных или ознакомиться с корейским языком во время взросления, именно когда ему исполнилось 19 лет, он почувствовал, что он «нечто большее, чем просто швед».

«Когда я окончил среднюю школу, я по-настоящему задумался о том, кто я и откуда я. Я начал задаваться вопросом, почему я так сильно хочу выучить корейский. В какой-то момент Корея стала для меня очень важна, но я не понимал почему. У каждого приемного ребенка возникло бы такое чувство: кто я, какой могла бы быть моя жизнь, если бы я жил в Корее?»

Такие мысли побудили его выучить корейский язык в Стокгольме. На пути к поиску своих корней он также провел шесть месяцев в Кимхэ, городе в провинции Южный Кёнсан, участвуя в приглашенной программе Университета Индже для усыновленных за рубежом корейцев, желающих узнать о Корее.

Там его «засыпали ускоренными курсами про Корею – изучение языка, культуры, еды». Он вспоминает, что в то время у него были «смешанные чувства». Он, конечно, был рад узнать о культуре, которую он упустил в детстве, чтобы удовлетворить свое любопытство, но его охватило «чувство поражения».

«Поскольку я кореец и выгляжу как кореец, от меня ожидали, что я ассимилируюсь с корейцами», — сказала Сандберг. «Но когда я не смогла оправдать эти ожидания, мне просто стало плохо. «Почему я этого не знаю? Я должен все это знать», — объяснил он.

Пытаясь найти свое место, Сандберг сказал, что опыт встреч с «единомышленниками» в сообществе усыновленных корейских детей был важен. Будучи усыновленным, он часто чувствовал, что его «бросила Корея и что его родная страна не заботится о нем».

Не имея почти никакой возможности узнать о том, хоть кто-нибудь в Корее скучал ли о нем или искал его, пока он рос в Швеции, Сандберг пожелал, чтобы больше молодых приемных детей могли познакомиться с корейской культурой раньше, чем он, через программу Агентства зарубежных корейцев (Overseas Koreans Agency), чтобы они могли подумать о своих корнях в более молодом возрасте.

Мишель Кэмерон, удочеренная кореянка, выросшая в Канаде (The Korea Herald/Чхве Чжон Юн)
Мишель Кэмерон, удочеренная кореянка, выросшая в Канаде (The Korea Herald/Чхве Чжон Юн)


Переход к устойчивости

Для 41-летней Мишель Кэмерон именно новостная статья об усыновлении корейцев побудила ее заняться поисками своего прошлого. В молодости, когда она меньше интересовалась своим южнокорейским происхождением, она узнала, что многие международные усыновления в Южной Корее в 1980-х годах были связаны с пропавшими детьми, и подумала, что эти эпизоды чем-то похоже с ее прошлым.

«Когда я прочитала статью, она очень напоминала мою историю о том, что я знала о своем прошлом как удочеренной. Это действительно побудило меня начать проводить дополнительные исследования, чтобы выяснить, что на самом деле произошло со мной как с удочеренным ребенком», — сказала Кэмерон.

На этот раз, во второй раз посетив Корею, она встретила своих биологических родителей, которые много лет искали пропавшую дочь.
Все еще переживая смешанные чувства, Кэмерон сказала, что она испытала печаль и радость одновременно, и ей не на кого обижаться за ее жизнь.

«Это чувство, которое ты должна пережить только сама», — сказала она. «По тебе скучали, но я не знаю, что, взрослея, теперь действительно некого винить в моем горе. Здорово, что я нашла свою семью и у меня есть семья, с которой можно общаться. Но мне придется справиться с этим чувством», — сказала она.

Все еще преодолевая травму своих лет становления, когда она чувствовала себя «сломанной» - ей пришлось несколько раз сменить семью перед тем, как она встретила своих нынешних, заботливых родителей - Кэмерон ведет себя осторожно, чтобы не передать собственные раны своим детям.

Скорее, она стремится научить своих детей стойкости и силе, которые она приобрела в детстве, надеясь, что дети поймут ее прошлое и историю, а также то, как преодолевать препятствия.
«Мы можем либо передать травму следующему поколению, либо остановить этот цикл и принести любовь и радость».

Кейтлин Лебах, удочеренная кореянка, выросшая в Канаде, стоит со своим мужем, Кайлом Брауном (The Korea Herald/Чхве Чон Юн)
Кейтлин Лебах, удочеренная кореянка, выросшая в Канаде, стоит со своим мужем, Кайлом Брауном (The Korea Herald/Чхве Чон Юн)

Семейные корни

Кейтлин Лебах, мать двоих детей, участвовала в программе Агентства зарубежных корейцев вместе со своим мужем, двумя мальчиками и отцом.

«Я хотела, чтобы моя семья вместе изучала корейскую культуру, поскольку это большая часть того, кем я являюсь», - сказала она.

Хотя она познакомилась с корейской культурой подрастая, она хотела, чтобы ее дети поняли происхождение своей матери, а также позволить им иметь корейское наследие как часть своих корней, чтобы понять, кто они.

«Понимание того, откуда человек пришел, и знание своих корней важно для формирования личности», - сказала она. «Я хочу, чтобы у моих детей было это».

«Многие из нас хотят понять, откуда мы родом, и узнать свою историю о том, как мы добились того места, где находимся сейчас. Приехать в Корею, познакомиться и увидеть культуру – это способ понять это, особенно будучи родителем двоих детей», — сказал Кайл Браун, муж Лебах.

«Для меня понимание этих корней и связи Кейтлин с Кореей важно не только для нее, но и для нашей семьи и наших детей», - добавил он.
Общение с другими усыновленными в процессе помогает ей понять чувства, с которыми ей трудно справиться.

«Знание того, что есть люди, такие как вы, в некотором смысле дает вам силу. Вы общаетесь с людьми, которые могут иметь отношение к переживаниям и мыслям, которые были у меня на протяжении всей моей жизни, что может не каждый. С ними вы чувствуете, что все мы, на самом деле, просто люди - независимо от того, усыновили вас или нет».


Чхве Чон Юн
jychoi@heraldcorp.com


#южнаякорея #корея #азия #общество #культура #социология #психология #семья #дети #воспитание #миграция #усыновление #удочерение