Мы приступаем к разбору плохих проявлений кармических последствий, которые называются папа карма, что означает – греховная деятельность. Папа в переводе с санскрита означает грех, а карма соответственно деятельность.
Так уже говорилось выше, карма есть некий высший закон, который, как награждает нас за наши благие дела, так и наказывает нас за наши дурные – греховные поступки. В этой статье мы рассмотрим силы через которые мы получаем различные наказания, в целом мы даже не понимаем как это происходит, или не хотим понимать. Миллионы жизней находясь в материальном мире, мы привыкли принимать эти страдания, как должные условия нашего существования. Но разум дан человеку для понимания того, что происходит вокруг нас, как это на нас влияет, и далее мы должны прийти к выводу, каким образом от этого избавиться, или излечиться, как от страшной болезни. Такой редкий, понимающий, разумный и удачливый человек поистине получит настоящее удовлетворение и облегчение, не только в этой жизни, но и достигает вечного существования в знании и блаженстве.
Итак, начнем. Мы неизбежно совершаем греховные поступки в этом мире, и в зависимости от тяжести совершенных поступков, нам уготовано соответствующее наказание.
Даже когда мы не хотим этого делать, мы неосознанно убиваем живых существ. Например: идя по улицы мы можем наступить на муравья.
И кто-то может сказать: «а… муравей, ну и что тут такого, подумаешь наступить на муравья – да он сам заполз мне под ногу».
Большинство людей даже не заметит, как это произошло. Но законы кармы неумолимы и нам придется отвечать даже за такие проявления наших даже неосознанных поступков. (Вот почему все Ведические практики, призывают нас быть осознанными во всем, в поведении, еде, словах, мыслях и т.д.). По законам природы мы будем убиты тем живым существом, которого убили мы, даже не осознано. Опасности в этом мире подстерегают нас на каждом шагу – падам̇ падам̇ йад випада̄м̇!
В комментарии к Шримад Бхагаватам, Шрила Прабхупада пишет:
Таково непостижимое действие майи, внешней энергии, которая проявляется так, как будто является порождением материи. Ученый-материалист, находясь под влиянием внешней энергии, скрывающей его изначальное знание, видит только материальные причины, но на самом деле за всеми материальными проявлениями стоит деятельность адхибхуты, адхьятмы и адхидайвы, которая остается невидимой для обусловленной души, находящейся под влиянием гуны невежества. Адхибхута удерживает душу в круговороте рождений и смертей, обрекая ее на старость и болезни, адхьятма обусловливает духовную душу, а адхидайва представляет собой систему внешнего контроля. Адхибхута, адхьятма и адхидайва — это материальные проявления закона причин и следствий, который определяет меру ответственности обусловленных душ за свою материальную деятельность. (комм. Ш.Б. 2.5.19)
Так все три категории: адхибхута, адхьятма и адхидайва проявляют собой систему контроля (карму) для обусловленных душ. Через эту систему мы получаем плоды наших греховных поступков в виде страданий «клеш». Даива-бхутатма-хетавах: обусловленные души, испытывающие эти три вида страданий вследствие господства внешней энергии, сталкиваются с различными трудностями.
Но милости Господа Кришны нет пределов, и в конечном счете эти страдания побуждают нас искать ответы на основные вопросы бытия: КТО Я ТАКОЙ? ЧТО ЭТО ЗА МЕСТО? КАКОВО МОЕ ПОЛОЖЕНИЕ? ПОЧЕМУ Я СТРАДАЮ? МОЖНО ЛИ ИЗБАВИТЬСЯ ОТ СТРАДАНИЙ? КАК ОБРЕСТИ ОСВОБОЖДЕНИЕ?
А с другой стороны, если бы страданий не существовало, нам бы не были так приятны наслаждения, вся их сладость и привлекательность. Обычно люди ищут в наслаждениях этого мира некую отдушину после тяжелой физической нагрузки или прячутся в них от морального давления, всем знакомо это чувство.
Но давайте вернемся к закону кармы и теме контроля, как постоянного давления на живое существо.
Шримад-бхагаватам 5.14.25
квачич ча ш́ӣта-ва̄та̄дй-анека̄дхидаивика-бхаутика̄тмӣйа̄на̄м̇ даш́а̄на̄м̇ пратинива̄ран̣е ’калпо дуранта-чинтайа̄ вишан̣н̣а а̄сте
квачит — иногда; ча — также; ш́ӣта-ва̄та-а̄ди — холода, ураганного ветра и прочего; анека — различных; адхидаивика — создаваемых полубогами; бхаутика — адхибхаутика, то есть создаваемых другими живыми существами; а̄тмӣйа̄на̄м — адхьятмика, то есть создаваемых телом и умом; даш́а̄на̄м — условий, в которых он страдает; пратинива̄ран̣е — в противодействии; акалпах̣ — неспособный; дуранта — бесконечным; чинтайа̄ — беспокойством; вишан̣н̣ах̣ — удрученный; а̄сте — пребывает.
Перевод:
Обусловленная душа не способна оградить себя от тройственных страданий материального бытия, поэтому жизнь ее полна уныния и скорби. Эти тройственные страдания включают в себя страдания, причиняемые полубогами [например, ледяной ветер или невыносимая жара], страдания, источником которых являются другие живые существа, а также страдания, исходящие от собственного тела и ума.
И кто-то может в очередной раз обвинить нас в пессимистическом настроении сказав: – "ваши статьи отражают один негатив, неужели нельзя писать о чем нибудь хорошем".
На что мы ответим: такова природа этого мира и нет в этом ничего пессимистичного, любой искренний и разумный человек не станет отрицать этого, мы лишь констатируем факты, которые красной нитью прошиты сквозь все Ведические писания. И хотим сообщить, что страдания это инструмент, который в конечном счете приводит живое существу к своему изначальному положению в духовном мире, в итоге страдания приводят нас к любви! Страдания – это некие условия материального мира, и ни одно живое существо не сможет изменить этого, разумные люди обязательно задумаются над тем, как избавиться от этих страданий.
В этом мире все живые существа находятся во власти материальной природы (пракрити), которая подвергает их страданиям:
адхидайвика-клеша (страдания вызванные полубогами, например: засухи, землетрясения и бури);
адхибхаутика-клеша (страдания причиняемые другими живыми существами, например: нас кусают комары, может напасть собака или змея, даже наши родственники иногда причиняют нам страдания);
адхьятмика-клеша (страдания причиняемые собственным телом и умом, например: физические, такие как зубная боль, мышечная и суставная боль или психические заболевания: различные фобии, агрессивное поведение, бессонница, белая горячка и аутизм).
В самом начале мы вкратце касались этой темы – тройственных страданий, так как, это неотъемлемая часть кармы, наша плохая карма проявляется через эти различные ситуации, создаваемые этими дайвами – высшими силами. И это только то, что мы испытываем постоянно, а есть еще и конкретные наказания за каждый греховный поступок.
Надо признать, что все эти ситуации приходят к нам в полной мере заслуженно. Это последствия нашей прошлой кармической деятельности. В зависимости от наших греховных поступков в прошлом, мы несем разную тяжесть ответственности в будущем.
В Бхагавад гите как она есть Сам Господь Кришна говорит, что происходит с душами которые совершают греховные действия:
Бхагавад гита 16.19
та̄н ахам̇ двишатах̣ крӯра̄н
сам̇са̄решу нара̄дхама̄н
кшипа̄мй аджасрам аш́убха̄н
а̄сурӣшв эва йонишу
та̄н — тех; ахам — Я; двишатах̣ — ненавидящих; крӯра̄н — злонравных; сам̇са̄решу — в океан материальной жизни; нара-адхама̄н — низших из людей; кшипа̄ми — бросаю; аджасрам — всегда; аш́убха̄н — лишенных блага; а̄сурӣшу — в демонические; эва — непременно; йонишу — в утробы.
Перевод:
Их, исполненных ненависти и злонравных, самых низких среди людей, Я всегда низвергаю в океан материального существования, в разные демонические формы жизни.
Бхагавад гита 16.20
а̄сурӣм̇ йоним а̄панна̄
мӯд̣ха̄ джанмани джанмани
ма̄м апра̄пйаива каунтейа
тато йа̄нтй адхама̄м̇ гатим
а̄сурӣм — в демоническое; йоним — лоно; а̄панна̄х̣ — попавшие; мӯд̣ха̄х̣ — глупцы; джанмани джанмани — жизнь за жизнью; ма̄м — Меня; апра̄пйа — не достигнув; эва — безусловно; каунтейа — о сын Кунти; татах̣ — оттуда; йа̄нти — идут; адхама̄м — к низшей; гатим — к цели.
Перевод:
Снова и снова рождаясь среди демонов, о сын Кунти, такие люди не могут приблизиться ко Мне. Постепенно они опускаются в самые отвратительные формы жизни.
Бхагавад гита 16.21
три-видхам̇ наракасйедам̇
два̄рам̇ на̄ш́анам а̄тманах̣
ка̄мах̣ кродхас татха̄ лобхас
тасма̄д этат трайам̇ тйаджет
три-видхам — включающие три вида; наракасйа — ада; идам — эти; два̄рам — врата; на̄ш́анам — гибель; а̄тманах̣ — души; ка̄мах̣ — вожделение; кродхах̣ — гнев; татха̄ — а также; лобхах̣ — жадность; тасма̄т — поэтому; этат — эти; трайам — три; тйаджет — да оставит.
Перевод:
В этот ад ведут трое ворот: вожделение, гнев и жадность. Каждый здравомыслящий человек должен отречься от этих пороков, ибо они губят душу.
Здесь описаны истоки демонической жизни. Человек пытается удовлетворить свое вожделение, а когда ему это не удается, в его сердце возникают гнев и жадность. Здравомыслящий человек, который не хочет попасть в демонические формы жизни, должен постараться избавиться от этих трех врагов, способных настолько погубить его душу, что он уже не сможет освободиться из материального плена. (комм. Б.Г. 16.21)
Процесс превращения вожделения в гнев навсегда заставляет живое существо вращаться в кала-чакре – колесе перерождений: Чувства, не занятые сознанием Кришны, созерцая объекты чувств – привлекаются ими, таким образом возникают материальные желания и развивается привязанность. Из привязанности рождается вожделение, а из вожделения – гнев. Гнев порождает полное заблуждение, а заблуждение затмевает память, вслед за памятью пропадает разум, и лишившись разума человек погружается в пучину материального существования. (Б.г. 2.62; 2.63)
Становиться не сложно понять, что греховные поступки в основе которых лежат: вожделение, гнев и жадность – приводят живых существ в низшие формы жизни, и как следствие они лишаются милости Господа, опускаясь все глубже и глубже в материальное существование, в конечном итоге попадая в самые темные области вселенной. Но даже там они продолжают испытывать боль и страдания, присужденные им законом кармы.
Шрила Прабхупада выделяет три основных вида греховных поступков:
Греховные поступки бывают трех видов: патака (обычные), маха-патака (тяжкие) и атипатака (тягчайшие), а их последствия делят на прарабдху и апрарабдху. Прарабдха — это плоды грехов, которые причиняют нам страдания сейчас, а апрарабдху нам придется пожинать в будущем. Пока семена грехов (биджа) еще не дали всходов, последствия грехов именуют апрарабдхой. Эти неощутимые семена бесчисленны, и невозможно проследить, когда они были посажены. (комм. Ш.Б. 6.1.15)
Вот так наши чувства и желания наслаждаться отдельно от Господа становятся нашими узами приковывающими нас к материальному существованию. В Ведах говорится, что материальное вожделение – это искаженная любовь к Богу. Такое вожделение приводит нас к совершению различных греховных поступков, за которые мы обязаны нести наказание. В следующей статье мы рассмотрим некоторые виды наказаний за совершенные нами грехи.
Так же читайте предыдущую статью...
Подписывайтесь на наш канал, ставьте лайки и пишите свои комментарии, мы с удовольствием ответим на ваши вопросы, и примем конструктивную критику), Харе Кришна🙏
Самоосознание и духовная реальность: