KÆRLEIKSKÆFING - "ЛЮБОВНОЕ УДУШЬЕ" с Исландского, это интересное слово, означающее "техники контроля и манипуляций, которые используют нарциссы и абьюзеры, чтобы привязать к себе объект страсти".
Коснемся сейчас слов в исландском, которые не переводятся на русский:
GLUGGAVEÐUR - "ОКОННАЯ ПОГОДА" дословно, т.е. "когда приятно смотреть на улицу из окна, на сильный дождь, например, но не хочется выходить из дома, т.к. холодно и сыро!"
KÚLTÚRBARN - "РЕБЕНОК КУЛЬТУРЫ", это "ребенок знаменитости: певца, продюсера, политика, который легко сделает карьеру в той же области, благодаря своему родителю".
KVIÐMÁGUR - "ЗЯТЬ ЖИВОТА", говорят про "парня или девушку, которые имели одного и того же сексуального партнера" 🤣🤣🤣
HRAUN - "ЗАСТЫВШАЯ ЛАВА, ПОЛЕ ИЗ ЗАСТЫВШЕЙ ЛАВЫ"
ÞORRAMATUR - "ЕДА МЕСЯЦА ТОРРИ", так называют "БЛЮДА ИЗ КОПЧЕНОГО, ВЯЛЕНОГО И СУШЕНОГО МЯСА И РЫБЫ, КОТОРЫЕ ЕДЯТ В ФЕВРАЛЕ".
Все самое интересное пишу для вас....
(с) Ваш лингвист-полиглот,
Полина Алаабед
#учимисландский #исландскиеслова #репетиторисландского #исландия #скандинавскиестраны #необычныеисландскиеслова #непереводимыеслова #муза #левушкаврозовом #девушкасфлейтой #флейта #красотаспасетмир #удивительное #странымира #опытнародов #интересное #иняз #иностранныеязыки #красиваяподача #розовыйцвет #девушкаизсказки #весенняя #играюнафлейте